Paroles et traduction Hatsune Miku - 红楼月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朧に霞む春の月
The
hazy
moon
in
the
spring
この想い風と舞い散れ
This
feeling
dances
away
with
the
wind
宵の空に淡く融けて消え行く
Faintly
melting
and
disappearing
into
the
evening
sky
夢微睡んで誘い迂まれ行く
Dreams
drowsing
and
alluring,
weaving
around
時の無い部屋
A
room
without
time
哀しむ事に疲れ果てて尚
Exhausted
by
grief,
yet
屆かぬ聲を玄く唇
Unreached
voice,
dark
lips
儚い熱を追い求めては今も亂れるこの世に
Chasing
ephemeral
heat,
my
heart
still
flutters
in
this
chaotic
world
逃れる術を探すばかりの孤獨な星
A
lonely
star,
searching
only
for
an
escape
とこしえに續く路なら
If
the
path
continues
forever
何時迄も待つ理由も無く
There
is
no
reason
to
wait
any
longer
憎まずとも朽ち果てられる筈と
Even
without
hatred,
I
should
be
able
to
wither
away
今を捨て生きる
Abandoning
the
present,
living
夢醒めて行く
Waking
from
a
dream
光明(ひかり)が目を射す
Light
pierces
my
eyes
花舞う樣に
Like
dancing
flowers
淚はらはらと落ちた
Tears
fall
down
散り行き踏まれ塵となっても
何時かまた笑き誇れば
Even
if
I
scatter,
trampled
and
reduced
to
dust,
I
will
someday
laugh
again
貴方の胸を彩る櫻になれますか
Can
I
become
the
cherry
blossom
that
adorns
your
heart?
染み渡る心の滴
The
dripping
tears
of
my
heart
穢れは未だ取れぬままで
My
defilement
still
lingers
他の誰を愛する事もなく
Loving
no
one
else
時だけが過ぎ去る
Time
alone
passes
by
問いかけた言葉は
The
words
I
uttered
虛空に消え
Vanish
into
the
void
朧に霞む春の月
The
hazy
moon
in
the
spring
この想い風と舞い散れ
This
feeling
dances
away
with
the
wind
宵の空に淡く融けて消え行く
Faintly
melting
and
disappearing
into
the
evening
sky
夢現に託すこの願いの花を
This
flower
of
a
wish,
entrusted
to
dreams
and
reality
宵の空に浮かび寂しげに輝いた朧月
The
hazy
moon,
floating
in
the
evening
sky,
shining
with
a
lonely
glow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.