Haudegen - Die Stimme der Gosse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haudegen - Die Stimme der Gosse




Die Stimme der Gosse
The Voice of the Streets
Alle Ketten sind gesprengt
All chains have been broken
Der Maulkorb ist ab (yeah)
The muzzle is off (yeah)
Der Wahnsinn hat uns wieder
The madness has us again
'Ne neue Gang regiert die Stadt (yeah)
A new gang rules the city (yeah)
Wir sind die Wahrheit in Gestalt
We are the truth in form
Das hier ist Straße und Asphalt
This is the street and asphalt
Wir sind die Jungs, denen du noch glauben kannst
We are the guys you can still believe
Echter Zusammenhalt, hey
Real solidarity, hey
Ich soll sie schön grüßen
I'm supposed to give them your regards
Von den Geistern die sie riefen
From the ghosts they called upon
Ich soll ihnen sagen, es ist offiziell
I'm supposed to tell them it's official
Sie haben ein scheiß Problem
You have a f*cking problem
Sie hören die Stimme aus der Gosse lauter denn je
They hear the voice from the streets louder than ever
Denn die Wahrheit geht der Lüge nie aus dem Weg
Because the truth never yields to lies
Wer zuletzt lacht, lacht am besten, wir werden's sehen
He who laughs last, laughs best, we'll see
Wir sind 'ne Schelle vor dem Herrn, der Arschtritt für's System
We are a slap in the face of the Lord, the kick in the ass for the system
Wir sind kein gern gesehener Gast
We are not a welcome guest
Bei Heuchlern und Idioten (yeah)
With hypocrites and idiots (yeah)
Wir wollten Gerechtigkeit
We wanted justice
Sie wollten Millionen (yeah)
They wanted millions (yeah)
Doch sie drehen ihre Fahnen
But they turn their flags
Ihre Fahnen mit dem Wind
Their flags with the wind
Das Radio, Fernsehen, die Medien stellen sich dumm
The radio, television, the media play dumb
Taub und blind, hey
Deaf and blind, hey
Doch ich soll sie schön grüßen
But I'm supposed to give them your regards
Von den Geistern, die sie riefen
From the ghosts they called upon
Ich soll ihnen sagen, es ist offiziell
I'm supposed to tell them it's official
Sie haben ein scheiß Problem
You have a f*cking problem
Sie hören die Stimme aus der Gosse lauter denn je
They hear the voice from the streets louder than ever
Denn die Wahrheit geht der Lüge nie aus dem Weg
Because the truth never yields to lies
Wer zuletzt lacht, lacht am besten, wir werden's sehen
He who laughs last, laughs best, we'll see
Wir sind 'ne Schelle vor dem Herrn, der Arschtritt für's System
We are a slap in the face of the Lord, the kick in the ass for the system
Gnade euch Gott
May God have mercy on you
Dass wir uns nie begegnen
That we never meet
Danket dem Herrn
Thank the Lord
Auf all euren Wegen
On all your ways
Denn eines Tages trifft euch eines Mannes Zorn
For one day a man's wrath will strike you
Dann fliegt euch wie von selbst die Scheiße um die Ohren
Then the shit will fly around your ears as if by magic
Sie hören die Stimme aus der Gosse lauter denn je
They hear the voice from the streets louder than ever
Denn die Wahrheit geht der Lüge nie aus dem Weg
Because the truth never yields to lies
Wer zuletzt lacht, lacht am besten, wir werden's sehen
He who laughs last, laughs best, we'll see
Wir sind 'ne Schelle vor dem Herrn, der Arschtritt für's System
We are a slap in the face of the Lord, the kick in the ass for the system
Wir sind 'ne Schelle vor dem Herrn, der Arschtritt für's System
We are a slap in the face of the Lord, the kick in the ass for the system
Yeah
Yeah





Writer(s): Mike Lessing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.