Haudegen - Du hast einen Freund in mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haudegen - Du hast einen Freund in mir




Du hast einen Freund in mir
You've Got a Friend in Me
Manchmal habe ich das Gefühl
Sometimes I feel like
Du kennst mich besser als ich mich
You know me better than I know myself
Du sprichst mit meinen Worten
You speak with my words
Nimmst mich viel zu selten
You take me far too often
In die Pflicht
To task
Jeder kleine Markel
Every small flaw
Die gröbsten Fehler
The grossest mistakes
Erinnern mich an dich
Remind me of you
Wenn alle andern gehen
When everyone else leaves
Schwör' ich auf mein Grab
I swear on my grave
Ich bin für dich da
I'll be there for you
Du hast 'inen wahren
You have a true
Freund in mir einen Helden
Friend in me, a hero
Egal wie steinig dieser
No matter how rocky this
Weg auch wird
Road becomes
Wir überdauern Welten
We'll endure worlds
Ich hab 'inen wahren
I have a true
Freund in dir einen Helden
Friend in you, a hero
Glaube mir ich weiß darum
Believe me, I know
Dass mit uns, gibt es nur noch selten!
That with us, there are only rarely!
Ich weiß nicht wie du das machst
I don't know how you do it
Deine kleinen Gesten
Your little gestures
Verhindern das Chaos in der Stadt
Prevent chaos in the city
Wo ich die rauhsten Töne hinterlass'
Where I leave the harshest tones
Bügelst du es wie von
Do you iron it like
Selbstverständlich glatt
It goes without saying
Dort wo ich aus der Reihe tanz'
Where I dance out of line
Stellst du dich nicht so an
You don't act so
Wenn alle andern gehen
When everyone else leaves
Schwör' ich auf mein Grab
I swear on my grave
Ich bin für dich da
I'll be there for you
Du hast 'inen wahren
You have a true
Freund in mir einen Helden
Friend in me, a hero
Egal wie steinig dieser
No matter how rocky this
Weg auch wird
Road becomes
Wir überdauern Welten
We'll endure worlds
Ich hab 'inen wahren
I have a true
Freund in dir einen Helden
Friend in you, a hero
Glaube mir ich weiß darum
Believe me, I know
Dass mit uns, gibt es nur noch selten!
That with us, there are only rarely!
Jeden Zweifel kehr' ich um
I turn every doubt around
Auch wenn es zu meinem
Even if it should be to my
Nachteil wär'
Disadvantage
Was soll ich sagen ohne dich
What should I say, without you
Geht's nie mehr!
It's never going to work!
Und hab' ich mich verloren
And if I'm lost
Find' ich mich in dir
I'll find myself in you
Wieder und wieder
Again and again
Und wieder
And again
Du hast 'inen wahren
You have a true
Freund in mir, einen Helden
Friend in me, a hero
Egal wie steinig dieser
No matter how rocky this
Weg auch wird
Road becomes
Wir überdauern Welten
We'll endure worlds
Ich hab 'inen wahren
I have a true
Freund in dir, einen Helden
Friend in you, a hero
Glaube mir ich weiß darum
Believe me, I know
Dass mit uns, gibt es nur noch selten!
That with us, there are only rarely!





Writer(s): Mike Lessing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.