Paroles et traduction Haudegen - Ein Geschenk (#012 Independent Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Geschenk (#012 Independent Day)
Подарок (#012 День независимости)
Ich
hab
dir
nie
danken
können,
will
dir
diesen
Gedanken
gönnen
Я
никогда
не
мог
тебя
отблагодарить,
хочу
позволить
себе
эту
мысль
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
alle
Wunden
sind
verheilt
Давно
пора,
все
раны
зажили
Wer
war
da
wenn
der
Regen
fällt,
wer
dachte
nicht
nur
an
sich
selbst
Кто
был
рядом,
когда
шел
дождь,
кто
думал
не
только
о
себе
Wer
träumt
meinen
Traum
und
gibt
mir
gleichzeitig
Raum
Кто
мечтает
мою
мечту
и
одновременно
дает
мне
пространство
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
Подарок
от
тебя,
кусочек
счастья
в
этом
мире
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Красиво
упакованный
с
улыбкой
на
лице
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
Подарок
от
тебя,
нечто
особенное,
мгновение
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
В
котором
я
знаю,
без
тебя
я
бы
не
был
здесь
Ich
bin
dir
dankbar
für
dein
Vertraun,
für
all
die
Liebe
die
du
gibst
Я
благодарен
тебе
за
доверие,
за
всю
любовь,
которую
ты
даришь
Wir
zählten
die
Tage
dort
im
Grau,
du
weißt
auf
dieser
Graden
lief
es
so
oft
schief
Мы
считали
дни
там,
в
серости,
ты
знаешь,
на
этой
прямой
так
часто
все
шло
наперекосяк
Denn
Glück
fliegt
dir
nicht
zu,
auch
nicht
wenn
du
mit
offnen
Armen
darauf
wartest
Ведь
счастье
не
прилетает
само,
даже
если
ты
ждешь
его
с
распростертыми
объятиями
Ich
will
nur
das
du
weißt,
ich
habs
erwartet
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
этого
ждал
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
Подарок
от
тебя,
кусочек
счастья
в
этом
мире
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Красиво
упакованный
с
улыбкой
на
лице
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
Подарок
от
тебя,
нечто
особенное,
мгновение
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
В
котором
я
знаю,
без
тебя
я
бы
не
был
здесь
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
Подарок
от
тебя,
кусочек
счастья
в
этом
мире
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Красиво
упакованный
с
улыбкой
на
лице
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
Подарок
от
тебя,
нечто
особенное,
мгновение
In
dem
ich
weiß,
In
dem
ich
weiß,
In
dem
ich
weiß
В
котором
я
знаю,
в
котором
я
знаю,
в
котором
я
знаю
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Nein
ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
Нет,
без
тебя
меня
бы
здесь
не
было
Ein
Geschenk
von
dir,
ein
Stück
Glück
auf
dieser
Welt
Подарок
от
тебя,
кусочек
счастья
в
этом
мире
Nett
verpackt
mit
nem
Lächeln
im
Gesicht
Красиво
упакованный
с
улыбкой
на
лице
Ein
Geschenk
von
dir,
etwas
besondres
ein
Moment
Подарок
от
тебя,
нечто
особенное,
мгновение
In
dem
ich
weiß,
ohne
dich
wär
ich
nicht
hier
В
котором
я
знаю,
без
тебя
я
бы
не
был
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hagen Stoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.