Haudegen - Ein Geschenk (#012 Independent Day) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haudegen - Ein Geschenk (#012 Independent Day)




Ein Geschenk (#012 Independent Day)
Подарок (#012 День независимости)
Ich hab dir nie danken können, will dir diesen Gedanken gönnen
Я никогда не мог тебя отблагодарить, хочу позволить себе эту мысль
Es ist längst an der Zeit, alle Wunden sind verheilt
Давно пора, все раны зажили
Wer war da wenn der Regen fällt, wer dachte nicht nur an sich selbst
Кто был рядом, когда шел дождь, кто думал не только о себе
Wer träumt meinen Traum und gibt mir gleichzeitig Raum
Кто мечтает мою мечту и одновременно дает мне пространство
"Chorus"
"Припев"
Ein Geschenk von dir, ein Stück Glück auf dieser Welt
Подарок от тебя, кусочек счастья в этом мире
Nett verpackt mit nem Lächeln im Gesicht
Красиво упакованный с улыбкой на лице
Ein Geschenk von dir, etwas besondres ein Moment
Подарок от тебя, нечто особенное, мгновение
In dem ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier
В котором я знаю, без тебя я бы не был здесь
Ich bin dir dankbar für dein Vertraun, für all die Liebe die du gibst
Я благодарен тебе за доверие, за всю любовь, которую ты даришь
Wir zählten die Tage dort im Grau, du weißt auf dieser Graden lief es so oft schief
Мы считали дни там, в серости, ты знаешь, на этой прямой так часто все шло наперекосяк
Denn Glück fliegt dir nicht zu, auch nicht wenn du mit offnen Armen darauf wartest
Ведь счастье не прилетает само, даже если ты ждешь его с распростертыми объятиями
Ich will nur das du weißt, ich habs erwartet
Я просто хочу, чтобы ты знала, я этого ждал
"Chorus"
"Припев"
Ein Geschenk von dir, ein Stück Glück auf dieser Welt
Подарок от тебя, кусочек счастья в этом мире
Nett verpackt mit nem Lächeln im Gesicht
Красиво упакованный с улыбкой на лице
Ein Geschenk von dir, etwas besondres ein Moment
Подарок от тебя, нечто особенное, мгновение
In dem ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier
В котором я знаю, без тебя я бы не был здесь
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
"Chorus"
"Припев"
Ein Geschenk von dir, ein Stück Glück auf dieser Welt
Подарок от тебя, кусочек счастья в этом мире
Nett verpackt mit nem Lächeln im Gesicht
Красиво упакованный с улыбкой на лице
Ein Geschenk von dir, etwas besondres ein Moment
Подарок от тебя, нечто особенное, мгновение
In dem ich weiß, In dem ich weiß, In dem ich weiß
В котором я знаю, в котором я знаю, в котором я знаю
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Ohne dich wäre ich nicht hier
Без тебя меня бы здесь не было
Nein ohne dich wäre ich nicht hier
Нет, без тебя меня бы здесь не было
"Chorus"
"Припев"
Ein Geschenk von dir, ein Stück Glück auf dieser Welt
Подарок от тебя, кусочек счастья в этом мире
Nett verpackt mit nem Lächeln im Gesicht
Красиво упакованный с улыбкой на лице
Ein Geschenk von dir, etwas besondres ein Moment
Подарок от тебя, нечто особенное, мгновение
In dem ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier
В котором я знаю, без тебя я бы не был здесь





Writer(s): Hagen Stoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.