Haustor - Bi' Mogo Da Mogu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haustor - Bi' Mogo Da Mogu




Uvijek sam, a nikad do kraja.
Я всегда, и никогда до конца.
Večer u gradu ti donese neki lijek
Ночь в городе принесет тебе лекарства.
U nekom kutu gdje samoća se zbraja.
В каком-то углу, где одиночество-збрая.
Uvijek s malo, premalo para.
Всегда с маленькими, не хватает денег.
Kad upale se svjetla ode dim,
Когда огни старта гаснут,
A miris noći opet postaje stvaran.
И запах ночи снова становится реальным.
′Ko mnogo puta do sada
"Кто много раз к этому времени?
On sanja kako beskrajno pada.
Он мечтает о том, как бесконечно падать.
Bilo je rano jutro tada
Тогда было раннее утро.
Kad je ostavio sve,
Когда он ушел,
čulo se samo kako ptice pjevaju.
почувствуй, как поют птицы.
Onda je stajao još dugo
Затем он стоял неподвижно долгое время.
S druge strane ulice,
На другой стороне улицы.
Pustio suze da se same slijevaju.
Пусть слезы сами по себе слиеваю.
Uvijek sam, a nikad do kraja.
Я всегда, и никогда до конца.
Večer u gradu ti donese neki lijek
Ночь в городе принесет тебе лекарства.
U nekom kutu gdje samoća se zbraja.
В каком-то углу, где одиночество-збрая.
Uvijek s malo, premalo para.
Всегда с маленькими, не хватает денег.
Kad upale se svjetla ode dim,
Когда огни старта гаснут,
A miris noći opet postaje stvaran.
И запах ночи снова становится реальным.
'Ko mnogo puta do sada
"Кто много раз к этому времени?
On sanja kako beskrajno pada.
Он мечтает о том, как бесконечно падать.
Bilo je rano jutro tada
Тогда было раннее утро.
Kad je ostavio sve,
Когда он ушел,
čulo se samo kako ptice pjevaju.
почувствуй, как поют птицы.
Onda je stajao još dugo
Затем он стоял неподвижно долгое время.
S druge strane ulice,
На другой стороне улицы.
Pustio suze da se same slijevaju.
Пусть слезы сами по себе слиеваю.
Bilo je rano jutro tada
Тогда было раннее утро.
Kad je ostavio sve,
Когда он ушел,
čulo se samo kako ptice pjevaju.
почувствуй, как поют птицы.
Onda je stajao još dugo
Затем он стоял неподвижно долгое время.
S druge strane ulice,
На другой стороне улицы.
Pustio suze da se same slijevaju.
Пусть слезы сами по себе слиеваю.
Ja bi′ mogo' da mogu.
Я бы " мог " сделать это.
Ja bi' znao da znam.
Я бы знала, что знаю.
Ja bi′ mogo′ da mogu.
Я бы " мог " сделать это.
Ja bi' znao da znam.
Я бы знала, что знаю.
Bilo je rano jutro tada
Тогда было раннее утро.
Kad je ostavio sve,
Когда он ушел,
čulo se samo kako ptice pjevaju.
почувствуй, как поют птицы.
Onda je stajao još dugo
Затем он стоял неподвижно долгое время.
S druge strane ulice,
На другой стороне улицы.
Pustio suze da se same slijevaju.
Пусть слезы сами по себе слиеваю.
Ja bi′ mogo' da mogu.
Я бы " мог " сделать это.
Ja bi′ znao da znam.
Я бы знала, что знаю.
Ja bi' mogo′ da mogu.
Я бы " мог " сделать это.
Ja bi' znao da znam.
Я бы знала, что знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.