Haustor - Ena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haustor - Ena




Ena
Ena
Ja svoje loše dane volim gristi sam
I like to gnaw at my bad days alone
Piti i lutati po krčmama
Drink and wander through bars
Al' često stignem samo do njenog pogleda
But often I only manage to make it to her gaze
Ena je divna žena, Ena dobro zna
Ena is a wonderful woman, Ena knows well
Da takvi dani svrše s gužvama
That such days end in crowds
Zato me zove k sebi da bi mi pomogla
That's why she calls me to her to help me out
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Znam da bi Ena htjela da sam stalno njen
I know that Ena would like me to be hers forever
Valjda jer tako često nestanem
Probably because I disappear so often
Ona me uvijek ima u svojim mislima
She always has me in her thoughts
A kad joj želim reći da je bolji kraj
And when I want to tell her that there's a better ending
Od naših bjegova i zasjeda
Than our escapes and pursuits
Ena me samo gleda i kaže "Ne, ne, ne"
Ena just looks at me and says "No, no, no"
I ne idi bez kaputa
And don't go without a coat
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
I ne idi bez kaputa
And don't go without a coat
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Prošlo je dugo vrijeme i daleki bijeg
A long time has passed and a far escape
I, mada, nemam čak ni imena
And, though, I don't even have a name
Ja često sretnem Enu u svojim snovima
I often meet Ena in my dreams
Kad svoje loše dane ovdje grizem sam
When I gnaw at my bad days here alone
I sretnem putnike po krčmama
And meet travelers in bars
Ja pitam da l' je znaju i je li ponosna
I ask if they know her and is she proud
Kažu da još je lijepa i da ima stav
They say that she's still beautiful and has a certain attitude
Al' često, čak i kad je vesela
But often, even when she's cheerful
Opaze plavu sjenu u crnim očima
They notice a blue shadow in her black eyes
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Do mene nema puta
There's no path to me
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
Do mene nema puta
There's no path to me
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
Do mene nema puta
There's no path to me
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
Do mene nema puta
There's no path to me
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Ja, Ena, nisam tvoj sin, zapamti to
Oh Ena, I'm not your son, please remember that
To možeš raditi s njim, za mene je već kasno
You can do that with him, it's too late for me
Do mene nema puta
There's no path to me
Do mene nema puta
There's no path to me
Do mene nema puta
There's no path to me
Do mene nema puta
There's no path to me
Pogledaj, sve je bijelo, zima je
Look, everything's white, it's winter





Writer(s): Darko Rundek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.