Paroles et traduction Haustor - Ena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
svoje
loše
dane
volim
gristi
sam
Свои
плохие
дни
я
люблю
переживать
в
одиночестве
Piti
i
lutati
po
krčmama
Пить
и
бродить
по
кабакам
Al'
često
stignem
samo
do
njenog
pogleda
Но
часто
добираюсь
только
до
её
взгляда
Ena
je
divna
žena,
Ena
dobro
zna
Эна
- прекрасная
женщина,
Эна
хорошо
знает
Da
takvi
dani
svrše
s
gužvama
Что
такие
дни
заканчиваются
толчеёй
Zato
me
zove
k
sebi
da
bi
mi
pomogla
Поэтому
зовёт
меня
к
себе,
чтобы
помочь
мне
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Znam
da
bi
Ena
htjela
da
sam
stalno
njen
Знаю,
что
Эна
хотела
бы,
чтобы
я
всегда
был
её
Valjda
jer
tako
često
nestanem
Наверное,
потому
что
я
так
часто
исчезаю
Ona
me
uvijek
ima
u
svojim
mislima
Она
всегда
держит
меня
в
своих
мыслях
A
kad
joj
želim
reći
da
je
bolji
kraj
А
когда
я
хочу
сказать
ей,
что
есть
лучший
конец
Od
naših
bjegova
i
zasjeda
Чем
наши
побеги
и
засады
Ena
me
samo
gleda
i
kaže
"Ne,
ne,
ne"
Эна
просто
смотрит
на
меня
и
говорит:
"Нет,
нет,
нет"
I
ne
idi
bez
kaputa
И
не
уходи
без
пальто
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
I
ne
idi
bez
kaputa
И
не
уходи
без
пальто
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Prošlo
je
dugo
vrijeme
i
daleki
bijeg
Прошло
много
времени
и
долгий
побег
I,
mada,
nemam
čak
ni
imena
И,
хотя,
у
меня
даже
нет
имени
Ja
često
sretnem
Enu
u
svojim
snovima
Я
часто
встречаю
Эну
в
своих
снах
Kad
svoje
loše
dane
ovdje
grizem
sam
Когда
свои
плохие
дни
я
переживаю
здесь
в
одиночестве
I
sretnem
putnike
po
krčmama
И
встречаю
путников
в
кабаках
Ja
pitam
da
l'
je
znaju
i
je
li
ponosna
Я
спрашиваю,
знают
ли
они
её
и
гордится
ли
она
Kažu
da
još
je
lijepa
i
da
ima
stav
Говорят,
что
она
всё
ещё
красива
и
держится
с
достоинством
Al'
često,
čak
i
kad
je
vesela
Но
часто,
даже
когда
она
весела
Opaze
plavu
sjenu
u
crnim
očima
Замечают
голубую
тень
в
её
чёрных
глазах
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Ja,
Ena,
nisam
tvoj
sin,
zapamti
to
Я,
Эна,
не
твой
сын,
запомни
это
To
možeš
raditi
s
njim,
za
mene
je
već
kasno
Ты
можешь
так
обращаться
с
ним,
для
меня
уже
поздно
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Do
mene
nema
puta
Ко
мне
нет
пути
Pogledaj,
sve
je
bijelo,
zima
je
Посмотри,
всё
белым-бело,
зима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darko Rundek
Album
Bolero
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.