Hava - Fass mich nicht an - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hava - Fass mich nicht an




Das ist schon die dritte Nacht (hey, hey)
Это уже третья ночь (эй, эй).
Langsam frag ich mich: "Wo bist du?" (hey, yeah)
Я начинаю задаваться вопросом: "Где ты?" (эй, да)
Hast nicht einmal nach mir gefragt (hey, hey)
Ты даже не спросил обо мне (эй, эй).
Sag mir, zum Teufel, ey, wer bist du? Yeah (hey, yeah)
Скажи мне, черт возьми, эй, кто ты? Да (эй, да)
Ich wette, du siehst die, mit der du immer sagst
Бьюсь об заклад, ты видишь ту, с которой всегда говоришь.
Ich soll dich nicht stressen, doch seh, was sie mit dir macht
Я не хочу, чтобы ты нервничал, но посмотри, что она с тобой делает
Ich wollt es noch retten, du versuchst es nicht einmal
Я все еще хочу спасти это, ты даже не пытаешься
Ich weiß, wenn du weg bist, bin ich deine zweite Wahl
Я знаю, что когда ты уйдешь, я буду твоим вторым выбором.
Hab keine Tränen mehr für dich (oh-oh)
У меня больше нет слез по тебе (о-о).
Ey, deine Lügen machen mich (oh-oh)
Эй, твоя ложь заставляет меня (о-о-о)
Nur noch müde, ich will dich (oh-oh)
Просто все еще устал, я хочу тебя (о-о-о).
Nie wieder seh'n, nie wieder seh'n
Никогда больше не увидимся, никогда больше не увидимся.
Dein Blick ist so leer
Твой взгляд такой пустой,
Ich glaub, ich kenn dich nicht mehr
Мне кажется, я тебя больше не знаю.
Was du hier machst, ist nicht fair
То, что ты здесь делаешь, несправедливо.
Ich bin so viel mehr wert
Я стою гораздо большего
Fass mich nicht an (oh-oh-oh)
Не трогай меня (о-о-о).
Ich seh in dein'n Augen, dass du lügst
Я смотрю в твои глаза, что ты лжешь.
Was hast du gemacht? Du riechst nicht mehr nach dei'm Parfüm
Что ты сделал? От тебя больше не пахнет твоими духами.
Ich kann dir nicht mehr vertrau'n
Я больше не могу тебе доверять.
Und schrei mich nicht an (oh-oh-oh)
И не кричи на меня (о-о-о).
Denn du weißt genau, wie ich mich fühl
Потому что ты точно знаешь, что я чувствую.
Dann lass mich doch fall'n und geh zu ihr, nie wieder wir
Тогда оставь меня и иди к ней, больше мы никогда не увидимся.
Ich bin nicht mehr deine Frau
Я больше не твоя жена
Heute ist deine letzte Nacht (hey, hey)
Сегодня твоя последняя ночь (эй, эй).
Und ich frag nicht mehr: "Wo bist du?" (hey, yeah)
И я больше не спрашиваю: "Где ты?" (эй, да)
Will nicht mehr wissen, was du machst (hey, hey)
Больше не хочу знать, что ты делаешь (эй, эй).
Für mich ist besser, wenn du nichts tust (hey, yeah)
Для меня лучше, когда ты ничего не делаешь (эй, да).
Das Make-up an dei'm Shirt ist nicht von mir
Макияж на моей рубашке не от меня.
Das Haar auf deinem Bett blondiert
Волосы на твоей кровати становятся светлыми.
Man hat es geseh'n, doch das war'n nicht wir
Ты видел это, но это были не мы,
Denn du warst mit ihr
потому что ты был с ней.
Hab keine Tränen mehr für dich (oh-oh)
У меня больше нет слез по тебе (о-о-о).
Ey, deine Lügen machen mich (oh-oh)
Эй, твоя ложь заставляет меня (о-о-о)
Nur noch müde, ich will dich (oh-oh)
Я просто устал, я хочу тебя (о-о-о).
Nie wieder seh'n, nie wieder seh'n
Никогда больше не увидимся, никогда больше не увидимся.
Dein Blick ist so leer
Твой взгляд такой пустой,
Ich glaub, ich kenn dich nicht mehr
Мне кажется, я тебя больше не знаю.
Was du hier machst, ist nicht fair
То, что ты здесь делаешь, несправедливо.
Ich bin so viel mehr wert
Я стою гораздо большего
Fass mich nicht an (oh-oh-oh)
Не трогай меня (о-о-о).
Ich seh in dein'n Augen, dass du lügst
Я смотрю в твои глаза, что ты лжешь.
Was hast du gemacht? Du riechst nicht mehr nach dei'm Parfüm
Что ты сделал? От тебя больше не пахнет твоими духами.
Ich kann dir nicht mehr vertrau'n
Я больше не могу тебе доверять.
Und schrei mich nicht an (oh-oh-oh)
И не кричи на меня (о-о-о).
Denn du weißt genau, wie ich mich fühl
Потому что ты точно знаешь, что я чувствую.
Dann lass mich doch fall'n und geh zu ihr, nie wieder wir
Тогда оставь меня и иди к ней, никогда больше мы
Ich bin nicht mehr deine Frau
Я больше не твоя жена
Fass mich nicht an (oh-oh-oh)
Не трогай меня (о-о-о).
Ich seh in dein'n Augen, dass du lügst
Я смотрю в твои глаза, что ты лжешь.
Was hast du gemacht? Du riechst nicht mehr nach dei'm Parfüm
Что ты сделал? От тебя больше не пахнет твоими духами.
Ich kann dir nicht mehr vertrau'n
Я больше не могу тебе доверять.
Und schrei mich nicht an (oh-oh-oh)
И не кричи на меня (о-о-о).
Denn du weißt genau, wie ich mich fühl
Потому что ты точно знаешь, что я чувствую.
Dann lass mich doch fall'n und geh zu ihr, nie wieder wir
Тогда оставь меня и иди к ней, никогда больше мы
Ich bin nicht mehr deine Frau
Я больше не твоя жена





Writer(s): David Lemaitre, Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Menju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.