Paroles et traduction Hava - Geb uns nicht auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geb uns nicht auf
Don't Give Up on Us
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Tell
me,
you
won't
give
up
on
us
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Because
the
distance
hasn't
been
good
for
us
Und
du
weißt
ganz
genau
And
you
know
very
well
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
You
did
all
this
only
for
us
Ich
weiß
genau,
es
war
so
magisch
I
know
for
sure,
it
was
so
magical
Als
du
gesagt
hast:
"Ja,
ich
mag
dich"
When
you
said:
"Yes,
I
like
you"
Was
denkst
du
von
mir,
wenn
ich
in
dei'm
Arm
liegt?
What
do
you
think
of
me
when
I'm
laid
in
your
arms?
Bis
du
noch
da?
Ich
schwör,
ich
trag
dich
Are
you
still
there?
I
swear,
I'll
protect
you
In
mei'm
Herz,
wenn
du
fährst
In
my
heart
when
you
leave
Bin
ich
leer,
kann
nicht
mehr
I'm
empty,
I
can't
take
it
anymore
Ich
frag
mich
immer,
wo
du
bist
I
always
wonder
where
you
are
Wir
zwei
haben
so
viel
erlebt
(-lebt)
The
two
of
us
have
experienced
so
much
So
viele
Steine
im
Weg
So
many
obstacles
in
our
path
Den
Schmerz
kann
ich
dir
nicht
mehr
nehm'n
I
can't
take
your
pain
away
anymore
Es
ist
zu
spät
It's
too
late
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Tell
me,
you
won't
give
up
on
us
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Because
the
distance
hasn't
been
good
for
us
Und
du
weißt
ganz
genau
And
you
know
very
well
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
You
did
all
this
only
for
us
Alles
ist
perfekt,
solang
du
da
bist
Everything
is
perfect,
as
long
as
you're
here
Doch
wenn
du
wieder
weg
bist
und
ich
wach
lieg
But
when
you're
gone
and
I'm
lying
awake
Streiten
wir
so
lang,
bis
ich
dann
endlich
nachgeb
We
argue
for
so
long
until
I
finally
give
in
Ist
es
wirklich
das,
wonach
es
aussieht?
Is
that
really
what
it
looks
like?
Wie
es
mich
auffrisst,
Mann,
ich
glaub's
nicht
How
it
eats
at
me,
man,
I
can't
believe
it
Baby,
lass
mich
nicht
mehr
los,
du
bist
mein
Rauschgift
Baby,
don't
let
go
of
me,
you're
my
drug
Verlass
das
Haus
nicht,
denn
ich
verlauf
mich
Don't
leave
the
house,
because
I'll
lose
myself
In
mein'n
Gedanken,
weil
du
uns
viel
zu
früh
aufgibst
In
my
thoughts
because
you're
giving
up
on
us
too
soon
Wir
zwei
haben
so
viel
erlebt
(-lebt)
The
two
of
us
have
experienced
so
much
So
viele
Steine
im
Weg
So
many
obstacles
in
our
path
Den
Schmerz
kann
ich
dir
nicht
mehr
nehm'n
I
can't
take
your
pain
away
anymore
Es
ist
zu
spät
It's
too
late
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Tell
me,
you
won't
give
up
on
us
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Because
the
distance
hasn't
been
good
for
us
Und
du
weißt
ganz
genau
And
you
know
very
well
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
You
did
all
this
only
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Menju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.