Hava - Haifisch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hava - Haifisch




Haifisch
Акула
Du begreifst nicht, wann's vorbei ist
Ты не понимаешь, когда всё кончено,
Hab gesagt, das wird nie mehr passier'n
Я сказала, что этого больше не повторится.
Du umkreist mich wie ein Haifisch
Ты кружишь вокруг меня, как акула,
Ich hab Angst, dich je wieder zu spür'n
Мне страшно снова тебя почувствовать.
Du willst immer ein'n Beweis
Тебе всегда нужны доказательства,
Aber ich kann keine Liebe spür'n (no, no)
Но я не чувствую никакой любви (нет, нет).
Waren wir wirklich bereit?
Были ли мы действительно готовы?
Oder machen wir es viel zu schwer?
Или мы делаем всё слишком сложным?
Und immer wieder kommst du an
И ты снова и снова приходишь,
Tut mir jeder Herzschlag weh
Каждый удар моего сердца причиняет мне боль.
Du weißt genau, wie gut du's kannst
Ты точно знаешь, как у тебя хорошо получается,
Du kannst meinen Kopf verdreh'n
Ты можешь вскружить мне голову.
Du kannst alles geben oder mich zerstör'n
Ты можешь отдать мне всё или уничтожить меня,
Auch wenn ich dir lang nicht mehr gehör
Даже если я давно тебе не принадлежу.
Du gingst schon tausendmal
Ты уходил уже тысячу раз,
Warum bist du noch hier?
Почему ты всё ещё здесь?
Du begreifst nicht, wann's vorbei ist
Ты не понимаешь, когда всё кончено,
Hab gesagt, das wird nie mehr passier'n
Я сказала, что этого больше не повторится.
Du umkreist mich wie ein Haifisch
Ты кружишь вокруг меня, как акула,
Ich hab Angst, dich je wieder zu spür'n
Мне страшно снова тебя почувствовать.
Du willst gern bei mir sein, doch (ja, ja)
Ты хочешь быть со мной, но (да, да)
Hängst auf dem Seitenstreifen (ja, ja)
Застрял на обочине (да, да).
Streit wegen Kleinigkeiten
Ссоры из-за мелочей.
Ich bin nicht da
Меня там нет.
Du willst immer wieder mit mir fliegen (ja, ja)
Ты хочешь снова и снова летать со мной (да, да),
Würdest immer wieder mit mir sein (ja, ja)
Ты бы всегда был со мной (да, да),
Warum reden wir wieder von Liebe? (ja, ja, ja)
Почему мы снова говорим о любви? (да, да, да)
Das mit uns ist nicht mehr gleich
С нами всё уже не так.
Ich kann alles geben oder dich zerstör'n
Я могу отдать тебе всё или уничтожить тебя,
Auch wenn du mir lang nicht mehr gehörst
Даже если ты давно мне не принадлежишь.
Du gingst schon tausendmal
Ты уходил уже тысячу раз,
Warum bist du noch hier?
Почему ты всё ещё здесь?
Du begreifst nicht, wann's vorbei ist
Ты не понимаешь, когда всё кончено,
Hab gesagt, das wird nie mehr passier'n
Я сказала, что этого больше не повторится.
Du umkreist mich (du umkreist mich) wie ein Haifisch (wie ein Haifisch)
Ты кружишь вокруг меня (ты кружишь вокруг меня) как акула (как акула),
Ich hab Angst, dich je wieder zu spür'n
Мне страшно снова тебя почувствовать.
Du begreifst nicht (du begreifst nicht), wann's vorbei ist (wann's vorbei ist)
Ты не понимаешь (ты не понимаешь), когда всё кончено (когда всё кончено),
Hab gesagt, das wird nie mehr passier'n
Я сказала, что этого больше не повторится.
Du umkreist mich (du umkreist mich) wie ein Haifisch (wie ein Haifisch)
Ты кружишь вокруг меня (ты кружишь вокруг меня) как акула (как акула),
Ich hab Angst, dich je wieder zu spür'n
Мне страшно снова тебя почувствовать.





Writer(s): Julian Toews, Menju, Dilara Hava Tunc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.