Paroles et traduction Hava - Haifisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
begreifst
nicht,
wann's
vorbei
ist
Ты
не
понимаешь,
когда
всё
кончено,
Hab
gesagt,
das
wird
nie
mehr
passier'n
Я
сказала,
что
этого
больше
не
повторится.
Du
umkreist
mich
wie
ein
Haifisch
Ты
кружишь
вокруг
меня,
как
акула,
Ich
hab
Angst,
dich
je
wieder
zu
spür'n
Мне
страшно
снова
тебя
почувствовать.
Du
willst
immer
ein'n
Beweis
Тебе
всегда
нужны
доказательства,
Aber
ich
kann
keine
Liebe
spür'n
(no,
no)
Но
я
не
чувствую
никакой
любви
(нет,
нет).
Waren
wir
wirklich
bereit?
Были
ли
мы
действительно
готовы?
Oder
machen
wir
es
viel
zu
schwer?
Или
мы
делаем
всё
слишком
сложным?
Und
immer
wieder
kommst
du
an
И
ты
снова
и
снова
приходишь,
Tut
mir
jeder
Herzschlag
weh
Каждый
удар
моего
сердца
причиняет
мне
боль.
Du
weißt
genau,
wie
gut
du's
kannst
Ты
точно
знаешь,
как
у
тебя
хорошо
получается,
Du
kannst
meinen
Kopf
verdreh'n
Ты
можешь
вскружить
мне
голову.
Du
kannst
alles
geben
oder
mich
zerstör'n
Ты
можешь
отдать
мне
всё
или
уничтожить
меня,
Auch
wenn
ich
dir
lang
nicht
mehr
gehör
Даже
если
я
давно
тебе
не
принадлежу.
Du
gingst
schon
tausendmal
Ты
уходил
уже
тысячу
раз,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
всё
ещё
здесь?
Du
begreifst
nicht,
wann's
vorbei
ist
Ты
не
понимаешь,
когда
всё
кончено,
Hab
gesagt,
das
wird
nie
mehr
passier'n
Я
сказала,
что
этого
больше
не
повторится.
Du
umkreist
mich
wie
ein
Haifisch
Ты
кружишь
вокруг
меня,
как
акула,
Ich
hab
Angst,
dich
je
wieder
zu
spür'n
Мне
страшно
снова
тебя
почувствовать.
Du
willst
gern
bei
mir
sein,
doch
(ja,
ja)
Ты
хочешь
быть
со
мной,
но
(да,
да)
Hängst
auf
dem
Seitenstreifen
(ja,
ja)
Застрял
на
обочине
(да,
да).
Streit
wegen
Kleinigkeiten
Ссоры
из-за
мелочей.
Ich
bin
nicht
da
Меня
там
нет.
Du
willst
immer
wieder
mit
mir
fliegen
(ja,
ja)
Ты
хочешь
снова
и
снова
летать
со
мной
(да,
да),
Würdest
immer
wieder
mit
mir
sein
(ja,
ja)
Ты
бы
всегда
был
со
мной
(да,
да),
Warum
reden
wir
wieder
von
Liebe?
(ja,
ja,
ja)
Почему
мы
снова
говорим
о
любви?
(да,
да,
да)
Das
mit
uns
ist
nicht
mehr
gleich
С
нами
всё
уже
не
так.
Ich
kann
alles
geben
oder
dich
zerstör'n
Я
могу
отдать
тебе
всё
или
уничтожить
тебя,
Auch
wenn
du
mir
lang
nicht
mehr
gehörst
Даже
если
ты
давно
мне
не
принадлежишь.
Du
gingst
schon
tausendmal
Ты
уходил
уже
тысячу
раз,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
всё
ещё
здесь?
Du
begreifst
nicht,
wann's
vorbei
ist
Ты
не
понимаешь,
когда
всё
кончено,
Hab
gesagt,
das
wird
nie
mehr
passier'n
Я
сказала,
что
этого
больше
не
повторится.
Du
umkreist
mich
(du
umkreist
mich)
wie
ein
Haifisch
(wie
ein
Haifisch)
Ты
кружишь
вокруг
меня
(ты
кружишь
вокруг
меня)
как
акула
(как
акула),
Ich
hab
Angst,
dich
je
wieder
zu
spür'n
Мне
страшно
снова
тебя
почувствовать.
Du
begreifst
nicht
(du
begreifst
nicht),
wann's
vorbei
ist
(wann's
vorbei
ist)
Ты
не
понимаешь
(ты
не
понимаешь),
когда
всё
кончено
(когда
всё
кончено),
Hab
gesagt,
das
wird
nie
mehr
passier'n
Я
сказала,
что
этого
больше
не
повторится.
Du
umkreist
mich
(du
umkreist
mich)
wie
ein
Haifisch
(wie
ein
Haifisch)
Ты
кружишь
вокруг
меня
(ты
кружишь
вокруг
меня)
как
акула
(как
акула),
Ich
hab
Angst,
dich
je
wieder
zu
spür'n
Мне
страшно
снова
тебя
почувствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Toews, Menju, Dilara Hava Tunc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.