Hava - Lost - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hava - Lost




Lost
Lost
Keine Ahnung, wer ich bin
No idea who I am
Bitte sag mir, wer ich bin
Please tell me, who I am
Diese Zweifel machen blind, ah
These doubts are blinding, ah
Lost in einer Welt, hab keine Ahnung, wer ich bin
Lost in a world, don't know who I am
Immer wieder woll'n sie mir sagen, was mit mir nicht stimmt
Always trying to tell me what's wrong with me
'Kenn mein Spiegelbild nicht wieder, diese Zweifel machen blind, oh, no (oh-oh-ohh)
Don't recognize my own reflection, these doubts are blinding, oh, no (oh-oh-ohh)
Whoa-oh-ohh
Whoa-oh-ohh
Hab mir geschwor'n, ich geb den Worten keine Macht (keine Macht)
I swore to myself, I won't let the words have power (no power)
Doch seit paar Wochen folgen sie mir in der Nacht (in der Nacht)
But for a few weeks now they've been following me at night (in the night)
Von all den Menschen um mich kann mich keiner seh'n oder versteh'n (oh-oh-ahh)
Of all the people around me, no one can see or understand me (oh-oh-ahh)
Sag mir, sind wir schon am Ende?
Tell me, are we already at the end?
Oder was ist der Grund dafür, dass ich nichts fühl?
Or what's the reason why I feel nothing?
Zu viel Energie dran verschwendet
Wasted too much energy on it
An euch verschwendet
Wasted on you
Ich hab doch alles, was ich jemals wollte
I have everything I ever wanted
Geh Gold und Platin, fühl mich trotzdem lost, denn
Go gold and platinum, still feel lost, because
Heute weiß ich, jeder Schritt nach oben
Today I know, every step up
Füllt meinen Kopf nur noch mit mehr Dämonen
Only fills my head with more demons
Lost in einer Welt, hab keine Ahnung, wer ich bin
Lost in a world, don't know who I am
Immer wieder woll'n sie mir sagen, was mit mir nicht stimmt (ey, ey)
Always trying to tell me what's wrong with me (hey, hey)
'Kenn mein Spiegelbild nicht wieder, diese Zweifel machen blind, oh, no (oh-oh-ohh)
Don't recognize my own reflection, these doubts are blinding, oh, no (oh-oh-ohh)
Whoa-oh-ohh
Whoa-oh-ohh
Hab mir geschwor'n, ich geb den Worten keine Macht (keine Macht)
I swore to myself, I won't let the words have power (no power)
Doch seit paar Wochen folgen sie mir in der Nacht (in der Nacht)
But for a few weeks now they've been following me at night (in the night)
Von all den Menschen um mich kann mich keiner seh'n oder versteh'n (oh-oh-ahh)
Of all the people around me, no one can see or understand me (oh-oh-ahh)
Sie tun so, als wär ich der Grund für all ihre Probleme
They act like I'm the reason for all their problems
Doch merken nicht, es ist der Hass in ihrer Seele
But they don't realize it's the hate in their soul
Wenn ich könnte, würd ich euch diese Last nehmen
If I could, I'd take this burden off of you
Denn ich verstehe
Because I understand
Diese Angst davor, dass alles gleich bleibt
This fear that everything will stay the same
Dass deine Wunden nicht allein die Zeit heilt
That time alone won't heal your wounds
Wie oft vermiss ich das Gefühl von Freiheit?
How often do I miss the feeling of freedom?
Doch für Erfolg muss das vielleicht der Preis sein (ahh, ah-ah-ah)
But for success, maybe that's the price (ahh, ah-ah-ah)
Lost in einer Welt, hab keine Ahnung, wer ich bin
Lost in a world, don't know who I am
Immer wieder woll'n sie mir sagen, was mit mir nicht stimmt
Always trying to tell me what's wrong with me
'Kenn mein Spiegelbild nicht wieder, diese Zweifel machen blind, oh, no
Don't recognize my own reflection, these doubts are blinding, oh, no
Whoa-oh-ohh
Whoa-oh-ohh
Hab mir geschwor'n, ich geb den Worten keine Macht (ahh)
I swore to myself, I won't let the words have power (ahh)
Doch seit paar Wochen folgen sie mir in der Nacht (ahh)
But for a few weeks now they've been following me at night (ahh)
Von all den Menschen um mich kann mich keiner seh'n oder versteh'n
Of all the people around me, no one can see or understand me
Bin so lost, bin so lost, bin so lost, bin so
I'm so lost, I'm so lost, I'm so lost, I'm so
Bin so lost, bin so lost, yeah, yeah
I'm so lost, I'm so lost, yeah, yeah





Writer(s): Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Menju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.