Haval Ibrahim - Kurdish Mashup - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haval Ibrahim - Kurdish Mashup




Kurdish Mashup
Kurdish Mashup
ئەو كی بوو پەيدا بوو
Who was that, appearing like
ھەروەكى پەريا بوو
A fairy, so ethereal?
ھندى من لێ نێرى
Don't go far from me,
جانى جانتر نەبوو
There's no one dearer to my soul.
ئەو كی بوو پەيدا بوو
Who was that, appearing like
ھەروەكى پەريا بوو
A fairy, so ethereal?
ھندى من لێ نێرى
Don't go far from me,
جانى جانتر نەبوو
There's no one dearer to my soul.
دلێ من ھشيار كر
She awakened my heart,
دەردێ من گران كر
She made my pain so heavy,
عاشق و دين كرم
She made me a lover and devout,
مالا من وێران كر
She ruined my home.
كەنى و گول بارينە
Laughter and blooming flowers,
شرينێ شرينە
Sweetness, oh so sweet,
ئەڤ چ كاروبارە؟
What is this affair?
بەس دلا ب حەلينە
It only eases my heart.
ئەڤ چ كاروبارە کچێ؟
What is this affair, girl?
بەس دلا ب حەلينە
It only eases my heart.
ديتنا چاڤ و چاڤا
The meeting of our eyes,
دەلیڤە ھەرگاڤا
Melts me every time,
گاڤا وێ رێ دا من
When she walked that way,
ئەز چوومە سڵاڤا
I went to greet her.
ديتنا چاڤ و چاڤا
The meeting of our eyes,
دەلیڤە ھەرگاڤا
Melts me every time,
گاڤا وێ رێ دا من
When she walked that way,
ئەز چوومە سڵاڤا
I went to greet her.
من دل سەر تە ھەیە
My heart is set on you,
ژ عەشقێ بو تەیە
It's for the love of you,
شاھی و خوشى و سەيران
Happiness, joy, and outings,
ل ھێڤيا من و تەيە
Are in my hopes for us.
ل جڤات و ئەيوانا
In gatherings and halls,
رەوشا خانەدانە
A noble presence you are,
نەچە دەف كرێتا
Don't go to the stranger,
من دگەل تە ژڤانە
I am speaking with you.
نە نە نەچە دەف كرێتا
No, no, don't go to the stranger,
من دگەل تە ژڤانە
I am speaking with you.
كا زاخوكا لبەر خابيری؟
Where is Zakho, near Khabur?
لبەر خابيرى، لبەر خابيرى، لبەر خابيرى، لبەر خابيرى
Near Khabur, near Khabur, near Khabur, near Khabur
كا زاخوكا لبەر خابيری؟
Where is Zakho, near Khabur?
لبەر خابيرى، لبەر خابيرى، لبەر خابيرى، لبەر خابيرى
Near Khabur, near Khabur, near Khabur, near Khabur
كا زاخوكا لبەر خابيرى؟
Where is Zakho, near Khabur?
كانێ دھوكا رەنگين؟
Where is colorful Duhok?
كانێ دھوكا رەنگين؟
Where is colorful Duhok?
ھۆى ھۆى جانا من
Oh, oh, my love,
ھۆى ھۆى دلێ من
Oh, oh, my heart.
کا ئاکرا لبەر چیایێ؟
Where is Akre, near the mountain?
کا شێخانا بدار زەیتین؟
Where is Shekhan, with olive trees?
کا شێخانا بدار زەیتین؟
Where is Shekhan, with olive trees?
ھۆى ھۆى دلێ من
Oh, oh, my heart.
چبکم لاوکم عەسکەرە
What should I do, I'm young and a soldier,
لسەر ملا ستێرا زەرە
On the hill, a golden star,
لسەر ملا ستێرا زەرە
On the hill, a golden star,
ھۆى ھۆى جانا من
Oh, oh, my love,
هۆی هۆی زەریا من
Oh, oh, my darling.
بەلێ ئەو دەستەسەرە
Yes, she is stubborn,
دلێ من ژێ ب کەسەرە
My heart is broken because of her,
دلێ وی ژی ب کەسەرە
Her heart is broken too,
هۆی هۆی دلێ من
Oh, oh, my heart.
دلێ من
My heart
دلێ من
My heart
دلێ من
My heart
هۆی هۆی دلێ من
Oh, oh, my heart
دلێ من
My heart
دلێ من
My heart
دلێ من
My heart
Arranged by
Arranged by
Renas Kurdax
Renas Kurdax
شلومل چەند نازداری
Shloml, how delicate you are,
دەڵێی دەنکی هەناری
Like the seeds of a pomegranate.
شلومل چەند نازداری
Shloml, how delicate you are,
دەڵێی دەنکی هەناری
Like the seeds of a pomegranate.
هیندەم سیند و قورعانە تو لە کابرای خەساری
I swear on the Quran, you are from a noble family,
با لەسەر تو بمکوژن هەر وەک کابرای بازاری
Let them kill me for you, just like a market man.
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
خۆشەوێ
Love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
بۆ باوەڕم پێ ناکەن؟
Why don't you believe me?
لە ژیانم خۆشتر دەوێ
I love you more than my life
بۆ باوەڕم پێ ناکەن؟
Why don't you believe me?
لە ژیانم خۆشتر دەوێ
I love you more than my life
ھەر كەس ھات تۆى لە من كرد
Everyone who came took you away from me
لە قەبريش دا ناسرەوێ
I won't give you up, even in the grave
ھەر كەس ھات تۆى لە من كرد
Everyone who came took you away from me
لە قەبريش دا ناسرەوێ
I won't give you up, even in the grave
شلومل چه ند نازداری
Shloml, how delicate you are,
ده ڵێی ده نکی هه ناری
Like the seeds of a pomegranate.
شلومل چه ند نازداری
Shloml, how delicate you are,
ده ڵێی ده نکی هه ناری
Like the seeds of a pomegranate.
هیندەم سیند و قورعانە تو لە کابرای خەساری
I swear on the Quran, you are from a noble family,
با لەسەر تو بمکوژن هەر وەک کابرای بازاری
Let them kill me for you, just like a market man.
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
وەڵا زۆرم خۆشەوێ
I really love you
بیلا زۆرم خۆشەوێ
I truly love you
ھاى ديتبانا مل ملى
Hey, the one with the necklace,
عەينك دانا خەملى
Wearing dark glasses,
ھاى ديتبانا مل ملى
Hey, the one with the necklace,
عەينك دانا خەملى
Wearing dark glasses,
ھاى ديتبانا مل ملى
Hey, the one with the necklace,
عەينك دانا خەملى
Wearing dark glasses,
ئەرێ ھاى ديتبانا مل ملى
Oh, hey, the one with the necklace,
نەينك دانا خەملى
Wearing dark glasses,
داوات گەريا مل ملى
Your request went around with the necklace
يارێ نوودا خەملى
A new lover, wearing dark glasses,
كەسكوسوور زەر خەملى
Red, yellow, dark glasses
ھاش ماموكا لسەر دەستا
A handkerchief on the hand
ھاتيە لسەر خوشيا دلى
Came for the joy of the heart
خوزگا تو يارا من باى
I wish you were my lover
ھەر سەر كەيفا عەولى
Always in a good mood
ئەرێ ھەمديت بانا وێڤە چوو
I saw her walking that way,
پێشیا دەری وێڤە چوو
In front of my door, walking that way,
ھەمديت بانا وێڤە چوو
I saw her walking that way,
پێشیا دەری وێڤە چوو
In front of my door, walking that way,
ھا سوار ھات و بەیا چوو
A rider came and passed by,
چاڤێ من ب چاڤێ ڕەش کەت
My eyes met dark eyes,
ل من زور ھات چ ما چوو
A lot happened to me, what's left, what's gone?
چاڤێ من ب چاڤێ ڕەش کەت
My eyes met dark eyes,
ل من زور ھات چ ما چوو
A lot happened to me, what's left, what's gone?
ھامديت بانا ل بەر دەرى
I saw her walking by the door,
پێشيا دەرى ل من ڤەگەرى
In front of the door, she turned back to me,
ھامديت بانا ل بەر دەرى
I saw her walking by the door,
پێشيا دەرى ل من ڤەگەرى
In front of the door, she turned back to me,
عاشقی ئەو بەژنا تەمە
I'm in love with that dark beauty,
ھا بلندى وخزم زەرى
Oh, tall and golden relative,
عاشقێ بەژنا تەمە
In love with that dark beauty,
خاينە ژمە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژمە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
عاشقێ بەژنا تەمە
In love with that dark beauty,
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me
خاينە ژ مە نا ڤەگەرى
She's a traitor, she won't come back to me





Writer(s): Haval Ibrahim

Haval Ibrahim - Kurdish Mashup
Album
Kurdish Mashup
date de sortie
09-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.