Paroles et traduction Havalina - Siewerdt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
más
da,
Какая
разница,
Si
los
bares
han
cerrado,
Если
бары
закрылись,
A
un
lugar
dónde
no
puedo
estar
Туда,
где
мне
не
место
Un
fantasma
de
papel.
Призраком
из
бумаги.
Y
qué
hay
que
hacer
И
что
нужно
сделать,
Para
ser
feliz
en
la
ciudad
Чтобы
быть
счастливым
в
городе
Tu
no
sabes
responder
Ты
не
знаешь
ответа
Por
qué
en
madrid
Почему
в
Мадриде
Ya
no
quedan
bares
que
quemar.
Больше
не
осталось
баров,
которые
можно
сжечь.
Sólo
quieres
pasarlo
muy
bien,
Ты
просто
хочешь
хорошо
провести
время,
Yo
sólo
quiero
estar
entre
tus
piernas,
Я
просто
хочу
быть
между
твоих
ног,
Soy
el
muchacho
que
se
pierde.
Я
парень,
который
теряется.
Y
qué
hay
que
hacer
И
что
нужно
сделать,
Para
ser
feliz
en
la
ciudad
Чтобы
быть
счастливым
в
городе
Tú
no
sabes
responder
Ты
не
знаешь
ответа
Y
estoy
a
cien,
И
я
на
взводе,
Y
que
cojones
voy
a
hacer.
И
что,
чёрт
возьми,
мне
делать.
Sin
ti
no
hay
más
Без
тебя
нет
ничего,
Que
las
puntas
de
mis
pies
Кроме
кончиков
моих
пальцев
ног,
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Dónde
no
voy
a
llegar.
Куда
я
не
смогу
добраться.
Y
tu
no
sabes
escuchar
И
ты
не
умеешь
слушать,
Y
tu
no
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понимать,
Que
no
quedan
disfraces
Что
не
осталось
масок
Y
nada
como
antes.
И
ничего,
как
прежде.
Qué
más
da,
Какая
разница,
Este
chico
aún
puede
esperar
Этот
парень
ещё
может
подождать,
Un
hombre
con
barba
Бородатым
мужчиной
Y
después
de
ti,
И
после
тебя,
Sabes
que
nunca
habrá
más
después
Знаешь,
что
больше
никогда
не
будет
"после"
Sabes
que
después
de
ti
no
hay
más.
Знаешь,
что
после
тебя
ничего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cabezali Romero
Album
Junio
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.