Paroles et traduction Havana D'Primera - Energías Oscuras
Energías Oscuras
Dark Energies
Te
creíste
que
tu
noche
de
placer,
You
believed
that
your
night
of
pleasure,
Acabaría
con
el
tormento
que
te
está
quitando
el
sueño,
qu
Would
end
the
torment
that
is
robbing
you
of
sleep,
w
E
soy
culpable
ya
lo
sé
y
un
perdón
hat
I
am
guilty,
I
already
know,
and
a
pardon
Falsificado
burla
mi
arrepientimento.
Counterfeit
makes
a
mockery
of
my
regret.
Te
creíste
que
yo
nunca
iba
a
saber
que
You
believed
that
I
would
never
know
that
Tu
corazón
desecho
se
vestiría
de
venganza.
Your
broken
heart
would
dress
itself
in
vengeance.
En
teoría
soy
un
prófugo
de
tu
despecho
si
el
In
theory,
I
am
a
fugitive
from
your
heartbreak,
if
the
Dolor
mató
al
amor,
tambien
mató
a
la
confianza.
Pain
killed
love,
it
also
killed
trust.
Sin
ponerte
a
analizar
que
seriá
de
nosotros
te
Without
stopping
to
analyze
what
would
become
of
us,
you
Empeñaste
en
darle
fe
a
que
un
clavo
saca
otro.
Insisted
on
believing
that
one
nail
drives
out
another.
Pues
te
quedaste
con
las
ganas
de
romperme
el
Well,
you
were
left
wanting
to
break
my
Corazón,
tu
dolor
es
tan
profundo
que
no
puedes
perdonar.
Heart,
your
pain
is
so
deep
that
you
cannot
forgive.
Ojalá
que
Dios
alivie
tu
consciencia
y
tu
razón,
p
May
God
ease
your
conscience
and
your
reason,
b
Orque
un
ser
que
no
perdona
al
infierno
va
a
parar.
Ecause
a
being
who
does
not
forgive
will
end
up
in
hell.
Te
quedaste
con
las
ganas
de
verme
como
alma
en
pena,
You
were
left
wanting
to
see
me
as
a
lost
soul,
Sin
saber
que
tu
condena
es
amarme
con
locura,
Not
knowing
that
your
sentence
is
to
love
me
with
madness,
El
despecho
llega
frío
y
se
esparce
por
tus
Heartbreak
comes
cold
and
spreads
through
your
Venas
dejando
tu
vida
plena,
sobre
energías
oscuras.
Veins
leaving
your
life
full
of,
dark
energies.
Te
quedaste
con
las
ganas
de
romperme
el
corazón
tu
dolor
es
tan
You
were
left
wanting
to
break
my
heart,
your
pain
is
so
Profundo
que
no
puedes
perdonar,
Deep
that
you
cannot
forgive,
Ojalá
que
Dios
alivie
tu
consciencia
y
tu
razón,
p
May
God
ease
your
conscience
and
your
reason,
b
Orque
un
ser
que
no
perdona
al
infierno
va
a
parar.
Ecause
a
being
who
does
not
forgive
will
end
up
in
hell.
Te
quedaste
con
las
ganas
de
verme
como
alma
en
pena,
You
were
left
wanting
to
see
me
as
a
lost
soul,
Sin
saber
que
tu
condena
es
amarme
con
locura,
Not
knowing
that
your
sentence
is
to
love
me
with
madness,
El
despecho
llega
frío
y
se
esparce
por
tus
Heartbreak
comes
cold
and
spreads
through
your
Venas,
dejando
tu
vida
plena
sobre
energías
oscuras.
Veins,
leaving
your
life
full
of
dark
energies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER ABREU MANRESA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.