Paroles et traduction Havana D'Primera - La Mujer Piropo
La Mujer Piropo
The Compliment Woman
Titi!,
que
linda
tú
eres!
Titi,
you're
so
beautiful!
Eres
un
abuso
caminando,
eres
una
ninfa
disfrazada
You're
an
outrage
walking,
a
nymph
in
disguise
Eres
el
mejor
de
mis
antojos,
eres
la
modelo
de
mi
almohada
You're
the
best
of
my
desires,
the
model
on
my
pillow
Eres
el
poema
de
mis
noches,
y
la
ilusión
del
que
te
mira
You're
the
poem
of
my
nights,
and
the
illusion
of
the
one
who
looks
at
you
Eres
como
hija
de
los
Dioses,
te
he
buscado
amor,
toda
la
vida
You're
like
a
daughter
of
the
Gods,
I've
searched
for
you,
my
love,
all
my
life
Ay!,
dime
quién
tu
eres?
Oh,
tell
me
who
you
are?
La
mujer
piropo
no
me
dice
el
nombre
aunque
va
riendo
The
compliment
woman
doesn't
tell
me
her
name,
even
though
she's
laughing
Ay!,
dime
quién
tu
eres?
Oh,
tell
me
who
you
are?
La
mujer
piropo
que
me
vuelve
loco
y
sigue
sonriendo
The
compliment
woman
who
drives
me
crazy
and
keeps
smiling
Ella
me
lleva
de
la
mano
y
corriendo
She
takes
me
by
the
hand
and
running
Y
es
que
tú
eres
la
mujer
piropo
que
me
vuelve
loco
y
sigue
sonriendo
And
it's
you,
the
compliment
woman
who
drives
me
crazy
and
keeps
smiling
Ella
me
lleva
de
la
mano
y
corriendo
She
takes
me
by
the
hand
and
running
Ella
es
el
ser
femenino
más
lindo
de
este
planeta
She's
the
most
beautiful
feminine
being
on
this
planet
Ella
es
como
una
Diosa,
una
mujer
perfecta
y
completa
She's
like
a
Goddess,
a
perfect
and
complete
woman
Y
es
que
tú
eres
(ella
es
así!)
And
it's
you
(she's
like
that!)
La
mujer
piropo
que
me
vuelve
loco
y
sigue
sonriendo
The
compliment
woman
who
drives
me
crazy
and
keeps
smiling
Ella
me
lleva
de
la
mano
y
corriendo
She
takes
me
by
the
hand
and
running
Ella
me
tiene
roto
el
corazón
She
has
my
heart
broken
Tan
sólo
de
pensar
que
puedo
acariciarla
yo
me
vuelvo
loco
Just
thinking
about
being
able
to
caress
her
drives
me
crazy
Ella
me
enamora
poquito
a
poco
She
makes
me
fall
in
love
little
by
little
Ella
camina
por
arriba
el
mambo!
She
walks
above
the
mambo!
Ella
tiene
una
cosita
(huh!)
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
(huh!)
that
has
me
in
love
Ella
es
como
el
café;
fuerte,
caliente,
me
mantiene
desvela'o
She's
like
coffee;
strong,
hot,
keeps
me
awake
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Tiene
un
tumba'o
huh!,
que
me
tiene
caminando
de
medio
la'o
She
has
a
sway
huh!,
that
has
me
walking
sideways
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Ella
es
más
fuerte
que
el
sol
de
agosto,
She's
stronger
than
the
August
sun,
Menudo
problema
que
me
he
busca'o
What
a
problem
I've
gotten
myself
into
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Hah!
Estoy
más
metido
adentro
que
un
carro
en
un
bache
de
Marianao
Hah!
I'm
deeper
in
than
a
car
in
a
Marianao
pothole
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Ella
tiene
una
cosita
(cintura!)
que
me
tiene
enamora'o
(dele!)
She
has
a
little
something
(waist!)
that
has
me
in
love
(go
for
it!)
Dale
por
ahí,
que
se
va!
Go
that
way,
she's
leaving!
Ella
tiene
una
cosita
que
me
tiene
enamora'o
She
has
a
little
something
that
has
me
in
love
Dale
por
ahí,
que
le
duele!
Go
that
way,
it
hurts
her!
Y
si
tú
me
miras,
yo
te
digo
cosas;
y
si
me
sonríes
And
if
you
look
at
me,
I'll
tell
you
things;
and
if
you
smile
at
me
Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti
(voy
tumbando!)
I'll
even
go
to
the
moon
after
you
(I'm
falling!)
Y
si
tú
me
miras,
yo
te
digo
cosas;
y
si
me
sonríes
And
if
you
look
at
me,
I'll
tell
you
things;
and
if
you
smile
at
me
Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti
(ah!
voy
tumbando!)
I'll
even
go
to
the
moon
after
you
(ah!
I'm
falling!)
Y
si
tú
me
miras,
yo
te
digo
cosas;
y
si
me
sonríes
(yo
voy
detrás!)
And
if
you
look
at
me,
I'll
tell
you
things;
and
if
you
smile
at
me
(I'm
going
after
you!)
Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti
(mami!)
I'll
even
go
to
the
moon
after
you
(baby!)
(Y
si
tú
me
miras...
y
si
me
sonríes)
(And
if
you
look
at
me...
and
if
you
smile
at
me)
Ayer
pasé
por
tu
casa,
me
tiraste
un
limón
Yesterday
I
passed
by
your
house,
you
threw
a
lemon
at
me
(Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti)
(I'll
even
go
to
the
moon
after
you)
El
limón
me
dio
en
la
frente
y
me
salió
una
poesía
The
lemon
hit
me
on
the
forehead
and
a
poem
came
out
(Y
si
tú
me
miras...
y
si
me
sonríes)
(And
if
you
look
at
me...
and
if
you
smile
at
me)
Le
pusé
la
melodía
y
se
convirtió
en
canción
I
put
the
melody
to
it
and
it
became
a
song
Que
bonita
son
las
cosas
cuando
son
de
corazón
How
beautiful
things
are
when
they
come
from
the
heart
Y
si
tú
me
miras
(vaya!),
yo
te
digo
cosas;
y
si
me
sonríes
And
if
you
look
at
me
(wow!),
I'll
tell
you
things;
and
if
you
smile
at
me
(Havana
D'
Primera,
facturando
caliente)
(Havana
D'
Primera,
billing
hot)
Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti
(Mayito
te
lo
dije!)
I'll
even
go
to
the
moon
after
you
(Mayito
I
told
you!)
Y
si
tú
me
miras,
yo
te
digo
cosas;
y
si
me
sonríes
And
if
you
look
at
me,
I'll
tell
you
things;
and
if
you
smile
at
me
Hasta
la
luna
yo
me
voy
detrás
de
ti
I'll
even
go
to
the
moon
after
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.