Havana D'Primera - Lamento Yoruba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Havana D'Primera - Lamento Yoruba




Odurasá ibo iyawo baba shango Dante olorun omo mayombe odurasá awo
Одураса ибо ияво баба Шанго Данте олорун Омо Майомбе одураса АВО
Hoy se alza impune mi canción, con la bendición de olodumare.
Сегодня с благословения олодумаре поднимается моя песня.
Hoy estoy cantando con pasión, con licencia yemaya.
Сегодня я пою страстно, с лицензией yemaya.
Orumila odurasá, orgulloso soy yoruba,
Орумила одураса, я горжусь йоруба.,
Religión que me atraviesa, la historia cala profundo.
Религия, которая проходит через меня, история глубока.
Mi fe limpia la impureza de todo aquel que ha pecado,
Моя вера очищает нечистоту от всех, кто согрешил.,
Dejando un lindo legado para Cuba y para el mundo, oh lucumí...
Оставляя милое наследие для Кубы и для всего мира, о лукумы...
Una guerra sin sentido termina en esclavitud,
Бессмысленная война заканчивается рабством,
Látigo y sed voluntad dolor en los barracones,
Хлыст и жажда боли в казармах,
Y desde entonces el dolor se dividió en posiciones,
И с тех пор боль разделилась на позиции.,
Blanco a los grandes amores en lo pal
Белый к большой любви в ЛО приятель
Cañaveral, a la la la la la la la, pal cañaveral...
Канаверал, ла-ла-ла-ла-ла, пал Канаверал...
Oh mío yemaya
О, мой yemaya
Hoy se alza impune mi canción, con la bendición de olodumare.
Сегодня с благословения олодумаре поднимается моя песня.
Hoy estoy cantando con pasión, con licencia yemaya,
Сегодня я пою со страстью, с лицензией yemaya,
Porque soy odurasá, orgulloso soy yoruba, oh lucumí.
Потому что я одураса, гордый я йоруба, о лукумы.
Yoruba soy, oh lucumí.
Йоруба я, о лукумий.
Soy español, soy cubano oh soy caravali.
Я испанец, я кубинец, О, я каравали.
Orula me dio la gracia de ser babalawo onato,
Орула дала мне благодать быть бабалаво онато,
Me dio tablero y el ogba,
Он дал мне доску и ОГБУ,
Y la puesta religiosa pa salvar la humanidad.
И религиозная установка па спасает человечество.
Yoruba soy, oh lucumí.
Йоруба я, о лукумий.
Soy español, soy cubano oh soy caravali.
Я испанец, я кубинец, О, я каравали.
Soy el que trae el Ashe, soy el que trae el tambor.
Я тот, кто приносит Эш, я тот, кто приносит барабан.
Soy el que trae la moyugba mezclada con el sa oro.
Я тот, кто приносит мойугбу, смешанную с СА золотом.
Bueno, para todos los religiosos, bendiciones.
Ну, для всех религиозных, благословения.
Espiritistas a cantar.
Спиритуалисты петь.
Oh venid protectore a la tierra en coronación,
О, придите на землю в коронации,
Torna vista Dios mío a esta infeliz criatura.
Посмотри, Боже мой, на это несчастное существо.
Oh venid protectore a la tierra en coronación,
О, придите на землю в коронации,
No le des la sepultura entre las olas del mar,
Не отдавай ему погребение среди морских волн.,
Oh venid protectore a la tierra en coronación,
О, придите на землю в коронации,
Dame la fuerza pa salvar del abismo,
Дай мне силу, чтобы спасти из бездны.,
Oh venid protectore a la tierra en coronación,
О, придите на землю в коронации,
Dame gracia por lo mismos que es tan grande tu bondad,
Дай мне благодать за то же, что так велика твоя доброта.,
En coronación bajan los seres, si la luz redentora te llama buen ser,
В коронации падают существа, если искупительный свет называет вас хорошим существом,
En coronación bajan los seres, y te llaman con amor a la tierra,
В коронации спускаются существа, и они с любовью призывают вас на землю,
En coronación bajan los seres,
В коронации опускаются существа,
Cristo bajó del alto cielo y se volvió entre las nubes, e
Христос сошел с высокого неба и стал среди облаков, и
N coronación bajan los seres, con fe,
N коронация опускаются существа, с верой,
Bendición que estoy pidiendo a mis guías protectores.
Благословение, которое я прошу у своих защитных гидов.
¿ Dónde va José tan solo caminando?
Где Жозеф так просто ходит?





Writer(s): ALEXANDER ABREU MANRESA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.