Havana D'Primera - Manantiales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Havana D'Primera - Manantiales




Manantiales
Manantiales
A veces me pregunto, si es que eres real.
Sometimes I wonder if you're even real.
Porque yo no cómo explicar tanta belleza.
Because I can't explain this much beauty.
A veces solo pienso como remplazarte.
Sometimes I wonder how I would replace you.
Si por casualidades que hay en este mundo y yo te pierdo.
If I ever lose you, by some chance that exists in this world.
A veces siento la sensación de que estoy soñando, y
Sometimes I feel like I'm dreaming, and
La húmeda de un beso tuyo me devuelve el alma al cuerpo.
Your wet kiss brings me back to life.
Es como si cambiara el aire por tu aliento,
It's as if I'm trading the air for your breath,
Y creo que no existe ni un pedazo de
And I don't think there's an inch of
Mi ser que no exprese lo que siento.
My being that doesn't express what I feel.
Y esa eres tu mujer,
And that's you, my woman,
Que vas llenándome la vida,
Who fills my life so completely,
Tan solo con tu risa vas sanando mis heridas.
Your laughter alone heals my wounds.
Esa eres tu mujer, las que convierte mis lagunas,
That's you, my woman, who turns my puddles,
En manantiales de amor donde brotan mis fortunas.
Into springs of love where my fortunes bloom.
Y esa eres tu mujer,
And that's you, my woman,
Que vas llenándome la vida,
Who fills my life so completely,
Tan solo con tu risa vas sanando mis heridas.
Your laughter alone heals my wounds.
Esa eres tu mujer, las que convierte mis lagunas,
That's you, my woman, who turns my puddles,
En manantiales de amor donde brotan mis fortunas.
Into springs of love where my fortunes bloom.
El amor vive en un templo que está hecho
Love lives in a temple made for
Para 2, a me quieres y a ti te quiero yo.
Two, you want me and I want you.
Yo no te pido la luna, tan solo quiero el momento,
I don't ask you for the moon; I just want the moment,
Para pegarme a tu cuerpo y decirte al odio todo lo que siento.
To hold you tightly and tell you everything I feel about hate.
Tan solo quiero decirte que este amor es poesía
I just want to tell you that this love is poetry
Que tu alma se ha fundido para siempre con la mía.
That your soul has forever merged with mine.
Yo no te pido la luna, tan solo quiero el momento,
I don't ask you for the moon; I just want the moment,
Para pegarme a tu cuerpo y decirte al odio todo lo que siento.
To hold you tightly and tell you everything I feel about hate.
Vas a ver la travesía que llevare por tu cuerpo beberé de
You'll see the journey I'll take through your body, I'll drink from
Aquel roció bendito que deja la madrugada enamorada del día.
That blessed dew that the dawn leaves in love with the day.
Mami.
Mami.
Esto es Havana D' Primera, D' Primera.
This is Havana D' Primera, D' Primera.
Ella beso, ella me enamoro al filo de la madrugada,
She kissed me, she made me fall in love at the edge of dawn,
Ella me la puso en china (Y Que) y yo que no me lo esperaba (jaaa)
She put it in my mind, and I didn't expect it (hahaha)
Ella me estaba cazando y yo ajeno a la jugada,
She was hunting me, and I was oblivious to her game,
Ella me estaba esperando para subirme a la parada.
She was waiting for me to get on her ride.
Ella beso, ella me enamoro, al filo de la madrugada,
She kissed me, she made me fall in love, at the edge of dawn,
Ella me la puso en china (y Que) y yo que no me lo esperaba.
She put it in my mind (and what) and I didn't expect it.
Ella beso, ella me enamoro, al filo de la madrugada,
She kissed me, she made me fall in love, at the edge of dawn,
Ella me la puso en china (niña) y yo que
She put it in my mind (girl) and I
No me lo esperaba (Mano pa' arriba la Havana)
Didn't expect it (Hands up, Havana)
Ella me lleva (ha) al paraíso hay
She takes me (ha) to paradise, there
Como me gusto esa cosita que me hizo.
How I love the little thing she did to me.
Ella me lleva al paraíso (jajaja) hay como
She takes me to paradise (hahaha) how
Me gusto esa cosita que me hizo (esa chiquita)
I love the little thing she did to me (that little girl)
Ella me lleva al paraíso hay como me gusto
She takes me to paradise, how I love it
Esa cosita que me hizo. (Dale cintura otra ve)
That little thing she did to me. (Give me another go, waist)
Ella me lleva (Oye) al paraíso hay
She takes me (Hey) to paradise, there
Como me gusto esa cosita que me hizo.
How I love the little thing she did to me.
Ella me lleva al paraíso hay como me gusto esa cosita que me hizo.
She takes me to paradise, how I love the little thing she did to me.
Ella me lleva al paraíso hay como me gusto esa cosita que me hizo.
She takes me to paradise, how I love the little thing she did to me.





Writer(s): ALEXANDER ABREU MANRESA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.