Flawed (feat. Dbrz & 7Ven11) -
Have2
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flawed (feat. Dbrz & 7Ven11)
Fehlerhaft (feat. Dbrz & 7Ven11)
It's
not
easy
to
hold
the
balance
G
Es
ist
nicht
leicht,
das
Gleichgewicht
zu
halten,
Schatz
Especially
when
you're
surrounded
by
drugs
and
felonies
Besonders
wenn
man
von
Drogen
und
Verbrechen
umgeben
ist
I
made
the
move
I
don't
wanna
look
back
Ich
habe
den
Schritt
gemacht,
ich
will
nicht
zurückblicken
I
gave
but
never
took
back
I
don't
want
my
son
in
my
footsteps
Ich
habe
gegeben,
aber
nie
zurückgenommen,
ich
will
nicht,
dass
mein
Sohn
in
meine
Fußstapfen
tritt
True
rap
he
deserves
so
much
more
Wahrer
Rap,
er
verdient
so
viel
mehr
What
ever
I
can
afford,
for
me
there
is
just
nothing
more
Was
immer
ich
mir
leisten
kann,
für
mich
gibt
es
einfach
nichts
mehr
I
really
adore
but
now
back
to
the
facts
Ich
liebe
es
wirklich,
aber
jetzt
zurück
zu
den
Fakten
Hunting
checks
and
still
every
Sunday
in
debt
Ich
jage
Schecks
und
bin
trotzdem
jeden
Sonntag
verschuldet
The
thoughts
about
losing
kills
me
every
day
again
Die
Gedanken
ans
Verlieren
bringen
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
um
So
much
pressure
on
me
but
I
got
the
master
plan
So
viel
Druck
auf
mir,
aber
ich
habe
den
Masterplan
Nobody
ever
told
me
life
will
be
easy
Niemand
hat
mir
je
gesagt,
dass
das
Leben
einfach
sein
wird
You
give
a
finger
and
they
take
your
hand
Du
gibst
einen
Finger
und
sie
nehmen
deine
Hand
They're
freaking
greedy
Sie
sind
verdammt
gierig
Work
hard
and
invest
in
yourself
it's
grinding
season
Arbeite
hart
und
investiere
in
dich
selbst,
es
ist
die
Zeit
des
Mahlens
Quit
your
excuses
and
fight
the
reasons
Gib
deine
Ausreden
auf
und
bekämpfe
die
Gründe
I
didn't
mean
to
be
mean
Ich
wollte
nicht
gemein
sein
Still
not
living
my
dream
but
I
try
to
reach
it
Ich
lebe
immer
noch
nicht
meinen
Traum,
aber
ich
versuche,
ihn
zu
erreichen
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
Can
you
see,
it
in
my
eyes
THC
Kannst
du
es
sehen,
in
meinen
Augen
THC
Cause
I
been
smoking
frequently
Weil
ich
häufig
geraucht
habe
On
this
blunt
constructed
mechanically
An
diesem
mechanisch
konstruierten
Joint
That
leaves
no
trace
when
I
wake
and
bake
Der
keine
Spuren
hinterlässt,
wenn
ich
aufwache
und
backe
On
some
cookies
or
some
wedding
cake
Auf
einigen
Keksen
oder
etwas
Hochzeitskuchen
Chill
ass
vibes
like
nothing
is
at
stake
Entspannte
Stimmung,
als
ob
nichts
auf
dem
Spiel
stünde
When
taking
hard
hits
to
the
face
Wenn
ich
harte
Züge
ins
Gesicht
nehme
Trying
to
find
a
better
place
Versuche,
einen
besseren
Ort
zu
finden
Might
have
to
start
searching
in
space
Vielleicht
muss
ich
anfangen,
im
Weltraum
zu
suchen
But
oh
wait
that's
too
far
away
who
knows
maybe
someday
Aber
oh
warte,
das
ist
zu
weit
weg,
wer
weiß,
vielleicht
eines
Tages
Can
you
see
in
my
eyes
I
been
floating
in
the
skies
Kannst
du
in
meinen
Augen
sehen,
dass
ich
in
den
Wolken
schwebe
Checking
out
artists
like
Lil
Skies
with
my
shades
on
in
disguise
Schaue
mir
Künstler
wie
Lil
Skies
an,
mit
meiner
Sonnenbrille
als
Verkleidung
Not
tryna
admit
to
my
demise
too
much
I
guess
for
that
I'm
still
too
wise
Ich
versuche
nicht,
meinen
Untergang
zuzugeben,
zu
viel,
ich
denke,
dafür
bin
ich
immer
noch
zu
klug
Yet
I'm
out
in
public
destroying
these
adobada
fries
Doch
ich
bin
in
der
Öffentlichkeit
und
zerstöre
diese
Adobada-Pommes
You
know
how
it
be
with
all
these
munchies
on
the
rise
Du
weißt,
wie
es
ist,
mit
all
diesen
Heißhungerattacken
Yeah
to
me
not
much
of
a
surprise
to
you
an
extensive
brain
exercise
Ja,
für
mich
keine
große
Überraschung,
für
dich
eine
umfassende
Gehirnübung
Forgiveness
is
to
say
fuck
it
you
stop
the
bullshit
Vergebung
bedeutet
zu
sagen,
scheiß
drauf,
du
hörst
mit
dem
Mist
auf
Move
on
to
something
better
it
ain't
worth
it
Mach
weiter
mit
etwas
Besserem,
es
ist
es
nicht
wert
Be
better
have
that
mind
of
yours
rewired
Sei
besser,
lass
deinen
Geist
neu
verdrahten
Make
a
change
and
take
a
close
look
in
the
mirror
Mach
eine
Veränderung
und
schau
genau
in
den
Spiegel
Forgiveness
versus
pride
step
down
from
the
pedestal
Vergebung
versus
Stolz,
steig
vom
Podest
herunter
I'm
reuniting
human
beings
with
the
universe
Ich
vereine
Menschen
wieder
mit
dem
Universum
Mighty
punches
hitting
killers
I'm
the
greatest
Ali
Mächtige
Schläge
treffen
Killer,
ich
bin
der
größte
Ali
And
nothings
else
matters
more
Und
nichts
anderes
zählt
mehr
Fuck
your
jealousy
fuck
deceiving
peace
put
it
on
a
leash
Scheiß
auf
deine
Eifersucht,
scheiß
auf
trügerischen
Frieden,
leg
ihn
an
die
Leine
Do
you
feel
the
anger
flow
within
your
arteries
Spürst
du,
wie
die
Wut
in
deinen
Arterien
fließt
Reflect.
They'll
be
checking
your
mind
subconsciously
Denk
nach.
Sie
werden
dein
Unterbewusstsein
überprüfen
In
the
air
up
and
down
it
blows
anger
allergies
In
der
Luft
auf
und
ab,
es
weht
Wut-Allergien
Bravery
beats
fear
watch
your
ties
reject
Tapferkeit
schlägt
Angst,
beobachte,
wie
deine
Bindungen
ablehnen
The
intellect
is
what
you
missing
shut
your
mouth
and
listen
Der
Intellekt
ist
das,
was
dir
fehlt,
halt
den
Mund
und
hör
zu
If
you
don't
have
pleasant
things
to
say
then
don't
speak
Wenn
du
nichts
Angenehmes
zu
sagen
hast,
dann
sprich
nicht
You
hurting
others
on
the
fly
cause
your
mind
is
weak
Du
verletzt
andere
im
Vorbeigehen,
weil
dein
Geist
schwach
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myron Brockhaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.