Paroles et traduction Havelock - POCKET PIANO
There′s
a
piano
in
my
pocked,
it
heals
me
У
меня
в
кармане
пианино,
оно
лечит
меня.
It
raises
me
up
to
the
ceiling
Это
поднимает
меня
до
потолка.
It
gives
me
the
beat
and
the
feeling
Это
дает
мне
ритм
и
ощущение.
I
got
a
rubber
in
my
wallet
but
it
barely
sees
the
light
У
меня
в
бумажнике
есть
резинка,
но
она
едва
ли
видит
свет.
Pickin'
my
pocket
′til
I'm
all
worn
out
Ковыряюсь
в
карманах,
пока
совсем
не
выдохнусь.
Pluckin'
my
tele
′til
the
sun
goes
down
Я
буду
щипать
свой
телефон,
пока
не
зайдет
солнце.
Pickin′
my
pocket
'till
I′m
all
worn
out
(and
lose
my
mind)
Ковыряюсь
в
карманах,
пока
совсем
не
выдохнусь
(и
не
сойду
с
ума).
Pluckin'
my
tele
′til
the
sun
goes
down
(to
pass
the
time)
Щиплю
свой
телефон,
пока
не
зайдет
солнце
(чтобы
скоротать
время).
Ain't
got
a
lover
in
a
locket,
don′t
need
it!
У
меня
нет
любовника
в
медальоне,
он
мне
не
нужен!
Misleading
down
the
wrong
path
Сбивая
с
пути
истинного.
Then
down
on
one
knee
and
Затем
опустился
на
одно
колено
и
...
Another
year,
another
profit
Еще
один
год,
еще
одна
прибыль.
I'll
raise
a
toast
'cause
I
know
I′m
gonna
top
it
Я
подниму
тост,
потому
что
знаю,
что
я
его
превзойду.
I′ve
got
a
sonnet
in
my
bonnet
У
меня
в
шляпке
сонет.
Pickin'
my
pocket
′till
I'm
all
worn
out
(and
lose
my
mind)
Ковыряюсь
в
карманах,
пока
совсем
не
выдохнусь
(и
не
сойду
с
ума).
Pluckin′
my
tele
'til
the
sun
goes
down
(to
pass
the
time)
Щиплю
свой
телефон,
пока
не
зайдет
солнце
(чтобы
скоротать
время).
Pickin′t
my
pocket
'til
I'm
all
worn
out
(and
lose
my
mind)
Не
буду
ковырять
в
кармане,
пока
совсем
не
выдохнусь
(и
не
сойду
с
ума).
Pluckin′
my
tele
′til
the
sun
goes
down
(to
pass
the
time)
Щиплю
свой
телефон,
пока
не
зайдет
солнце
(чтобы
скоротать
время).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Havelock Hudson, Roy Kerr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.