Paroles et traduction Haven - Come Thou Fount
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Thou Fount
Источник благодати
Come,
thou
Fount
of
every
blessing,
Источник
благодати,
мой
Бог,
Tune
my
heart
to
sing
thy
grace;
Сердце
мое
Тебе
воспоет.
Streams
of
mercy,
never
ceasing,
Милость
Твоя
– как
безбрежный
поток,
Call
for
songs
of
loudest
praise.
Громко
хвалу
вознести
Тебе
зовет.
Teach
me
some
melodious
sonnet,
Научи
меня,
как
петь
Тебе
сонет,
Sung
by
flaming
tongues
above.
Что
воспевают
с
небес
огненные
уста.
Praise
the
mount
I'm
fixed
upon
it
Я
на
горе
Твоей
любви
стою,
и
нет
Mount
of
thy
redeeming
love.
Ничего
драгоценней,
чем
искупившая
Кровь
Твоя.
Come,
thou
Fount
of
every
blessing,
Источник
благодати,
мой
Бог,
Tune
my
heart
to
sing
thy
grace;
Сердце
мое
Тебе
воспоет.
Streams
of
mercy,
never
ceasing,
Милость
Твоя
– как
безбрежный
поток,
Call
for
songs
of
loudest
praise.
Громко
хвалу
вознести
Тебе
зовет.
Oh,
to
grace
how
great
a
debtor
О,
как
велик
мой
пред
Тобою
долг
-
Daily
I'm
constrained
to
be!
Мне
каждый
день
напоминает
благодать!
Let
thy
goodness,
like
a
fetter,
Пусть
доброта
Твоя,
как
прочный
цепь-залог,
Bind
my
wandering
heart
to
thee:
Сердце
мое
удержит,
чтоб
не
блуждать.
Prone
to
wander,
Lord,
I
feel
it,
Склонно
к
скитаньям
оно,
Боже,
я
знаю,
Prone
to
leave
the
God
I
love;
Склонно
оставить
Тебя,
мою
любовь.
Here's
my
heart,
O
take
and
seal
it;
Сердце
мое
в
Твои
руки
я
отдаю,
Seal
it
for
thy
courts
above.
Опечатай
его
и
сохрани
для
себя.
Here's
my
heart,
Now
take
and
seal
it
Lord.
Сердце
мое
в
Твои
руки
я
отдаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Fettke, Robert Robinson, The Sacred Harp, John Wyeth's Repository Of Sacred Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.