Paroles et traduction Havoc feat. Starrblazz - Always Have a Choice (street)
We
always
have
a
choice
У
нас
всегда
есть
выбор.
At
least
I
think
we
do
По
крайней
мере,
я
так
думаю.
Always
tried
so
hard
Всегда
так
старался
I
thought
this
to
be
true
Я
думал,
что
это
правда.
Ashes
to
ashes,
I'm
in
love
with
asses
Прах
к
праху,
я
влюблен
в
задницы.
How
you
chasin'
pussy
but
don't
see
that
money
passin'?
Как
ты
гоняешься
за
киской,
но
не
видишь,
что
деньги
уходят?
Pass,
shoot,
pow.
Would
you
answer
if
I
asked
you?
Пас,
выстрел,
бах-ты
ответишь,
если
я
спрошу?
How
long
you
think
that
silly
livin'
gonna
last
you?
Как
долго,
по-твоему,
будет
продолжаться
эта
глупая
жизнь?
And
where
you
see
yourself
in
like
five
years?
И
где
ты
видишь
себя
через
пять
лет?
Time
fly
- you
ain't
dealin'
with
light
years
Время
летит-ты
не
имеешь
дела
со
световыми
годами.
Need
a
bright
idea
that'll
take
me
outa
here
Мне
нужна
блестящая
идея,
которая
выведет
меня
отсюда.
But
misery
brought
my
company
Но
несчастье
принесло
мне
компанию.
And
I
ask
it
what
it
want
from
me
И
я
спрашиваю
его,
чего
он
хочет
от
меня.
It'll
eat
up
any
ambition
like
locusts
Оно
сожрет
любое
честолюбие,
как
саранча.
I
could
never
see
myself
bein'
on
that
broke
shit
Я
никогда
не
мог
представить
себя
на
этом
нищем
дерьме.
Pry
way
down
thinkin'
"how'd
I
ever
blow
this?"
Подглядываю
вниз,
думая:
"как
я
вообще
все
испортил?"
And
them
OGs
know
this
И
эти
Оги
знают
это.
But
we
laugh
when
they
approach
us
Но
мы
смеемся,
когда
они
приближаются
к
нам.
Experience
is
the
best
coaches
Опыт-это
лучшие
тренеры.
So
Imma
listen
Так
что
я
буду
слушать
Mouth
shut
and
ears
open
Рот
закрыт,
уши
открыты.
I'm
doin
things
I
did
in
nine-five
in
the
youtube
era
Я
делаю
то,
что
делал
в
девяносто
пятом
в
эпоху
youtube.
I'm
bent
on
camera,
catchin
all
of
my
errors
Я
склоняюсь
перед
камерой,
ловя
все
свои
ошибки.
Drunk
sayin'
things
that
I
wouldn't
say
normally
Пьяный
говорит
вещи,
которые
я
обычно
не
говорю.
Disrespectin'
rappers
that
I
adored
enormously
Неуважение
к
рэперам,
которых
я
безумно
обожал
It
was
me,
but
then
it
wasn't
me
Это
был
я,
но
это
был
не
я.
A
certain
reason
why
these
hoes
only
wanted
me
Есть
определенная
причина,
почему
эти
шлюхи
хотели
только
меня.
Lookin'
for
the
truth
but
it
was
right
in
front
of
me
Я
искал
правду,
но
она
была
прямо
передо
мной.
Pound
one-love
but
I
wasn't
even
lovin'
me
Фунт
первый-любовь,
но
я
даже
не
любила
себя.
Livin'
like
my
head
was
on
backwards
Живу
так,
словно
моя
голова
перевернута
назад.
______
now
your
ass
is
on
back
taxes
______ теперь
твоя
задница
снова
платит
налоги.
No
role
models
Никаких
образцов
для
подражания
No
practice
Никакой
практики
Niggas
wilin'
out
around
me
got
your
boy
on
the
black
list
Ниггеры,
ошивающиеся
вокруг
меня,
занесли
твоего
парня
в
черный
список.
Consider
this
verse
like
a
soundtrack
to
my
life
Считай
этот
куплет
саундтреком
к
моей
жизни.
Down
3-1,
can
I
bounce
back?
Вниз
со
счетом
3-1,
могу
ли
я
прийти
в
норму?
No
question,
faith
will
lead
you
Без
сомнения,
Вера
приведет
вас
People
make
mistakes
К
ошибкам.
But
mistakes
make
people
Но
ошибки
делают
людей.
Yeah,
I
love
hip-hop
cause
it
gave
me
that
outlet
Да,
я
люблю
хип-хоп,
потому
что
он
дал
мне
эту
отдушину.
To
express
things
about
me
I
ain't
figured
out
yet
Чтобы
выразить
то,
что
я
еще
не
понял.
Me
and
it
got
an
unbreakable
bond
Между
мной
и
этим
существом
возникла
нерушимая
связь.
Even
when
it's
down
south,
that's
my
mothafuckin
dawg
Даже
когда
это
на
юге,
это
мой
гребаный
чувак.
Brought
me
through
the
storm
Провел
меня
сквозь
бурю.
Past
all
the
hate
Мимо
всей
этой
ненависти
And
no
matter
what
it
may
(surely
negate?)
И
независимо
от
того,
что
это
может
(конечно,
отрицать?)
Been
through
a
lot
on
the
grind
together
Мы
вместе
прошли
через
многое
на
этом
пути
Not
just
a
president
of
the
struggle
Не
просто
президент
борьбы.
I'm
a
member
Я
член
клуба.
(Chorus)
x
3
(Припев)
x
3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.