Paroles et traduction Havok - Dogmaniacal
You
don't
need
to
have
a
conscience
Тебе
не
нужно
иметь
совесть.
You're
just
following
orders
Ты
просто
выполняешь
приказы.
From
the
man
upstairs
От
человека
наверху.
The
one
who
doesnt
answer
prayers
Тот,
кто
не
отвечает
на
молитвы.
It
doesnt
matter
to
you
Для
тебя
это
не
имеет
значения.
That
he's
a
power-tripping
maniac
Что
он
помешан
на
власти.
'Cause
he's
got
you
convinced
Потому
что
он
убедил
тебя.
People
of
other
faiths
should
be
attacked
Люди
других
вероисповеданий
должны
подвергаться
нападениям.
God
wants
you
to
obliterate
your
neighbor
Бог
хочет,
чтобы
ты
уничтожил
своего
ближнего.
If
he
does
not
think
like
you
Если
он
думает
не
так
как
ты
Take
a
look
at
any
holy
book
Загляни
в
любую
святую
книгу.
And
it's
crystal
clear
it's
true
И
совершенно
ясно,
что
это
правда.
You
look
with
your
eyes,
but
you
fail
to
see
Ты
смотришь
своими
глазами,
но
не
видишь.
Because
you're
blinded
Потому
что
ты
ослеп.
You're
blinded
Ты
ослеплен.
Blinded
by
religious
ideology
Ослепленный
религиозной
идеологией
The
belief
the
creator
will
let
you
repent
Вера,
что
Творец
позволит
тебе
покаяться.
Is
not
justification
to
be
a
lunatic
Это
не
оправдание
быть
сумасшедшим
Corrupting
souls,
erasing
minds
Развращает
души,
стирает
разум.
It's
the
"light
of
god"
that
blinds
Это"
свет
божий
" ослепляет.
Religious
scripture
calls
for
blood
Религиозные
писания
требуют
крови.
Blood
of
the
unbeliever
Кровь
неверующего
Take
a
look
at
any
holy
book
Загляни
в
любую
святую
книгу.
God:
master
deceiver
Бог:
мастер-обманщик
You
look
with
your
eyes,
but
you
fail
to
see
Ты
смотришь
своими
глазами,
но
не
видишь.
Because
you're
blinded
Потому
что
ты
ослеп.
You're
blinded
Ты
ослеплен.
Blinded
by
religious
ideology
Ослепленный
религиозной
идеологией
The
belief
the
creator
will
let
you
repent
Вера,
что
Творец
позволит
тебе
покаяться.
Is
not
justification
to
be
a
lunatic
Это
не
оправдание
быть
сумасшедшим
Corrupting
souls,
erasing
minds
Развращает
души,
стирает
разум.
It's
the
"light
of
god"
that
blinds
Это"
свет
божий
" ослепляет.
(Solo
- Sanchez)
(Соло-Санчес)
You
don't
need
to
have
a
conscience
Тебе
не
нужно
иметь
совесть.
You're
just
following
orders
Ты
просто
выполняешь
приказы.
From
the
man
upstairs
От
человека
наверху.
The
one
who
doesnt
answer
prayers
Тот,
кто
не
отвечает
на
молитвы.
It
doesnt
matter
to
you
Для
тебя
это
не
имеет
значения.
That
he's
a
power-tripping
maniac
Что
он
помешан
на
власти.
'Cause
he's
got
you
convinced
Потому
что
он
убедил
тебя.
People
of
other
faiths
should
be
attacked
Люди
других
вероисповеданий
должны
подвергаться
нападениям.
God
wants
you
to
obliterate
your
neighbor
Бог
хочет,
чтобы
ты
уничтожил
своего
ближнего.
If
he
does
not
think
like
you
Если
он
думает
не
так
как
ты
Take
a
look
at
any
holy
book
Загляни
в
любую
святую
книгу.
And
it's
crystal
clear
it's
true
И
совершенно
ясно,
что
это
правда.
You
look
with
your
eyes,
but
you
fail
to
see
Ты
смотришь
своими
глазами,
но
не
видишь.
Because
you're
blinded
Потому
что
ты
ослеп.
You're
blinded
Ты
ослеплен.
Blinded
by
religious
ideology
Ослепленный
религиозной
идеологией
The
belief
the
creator
will
let
you
repent
Вера,
что
Творец
позволит
тебе
покаяться.
Is
not
justification
to
be
a
lunatic
Это
не
оправдание
быть
сумасшедшим
Corrupting
souls,
erasing
minds
Развращает
души,
стирает
разум.
It's
the
"light
of
god"
that
blinds
Это"
свет
божий
" ослепляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sanchez, Nick Schendzielos, Reece Scruggs, Peter Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.