Paroles et traduction Hawaiian Sadness - Аскорбинка
Пандемия
моего
времени
- скорбь.
Sorrow
is
the
sickness
of
my
time
ты
полюбишь
её,
посадишь
её
на
горб.
You'll
learn
to
embrace
it,
wear
it
like
a
hump
on
your
back
а
потом
And
when
you've
finished
наплюешь
в
протянутую
ладонь.
you'll
spit
in
my
outstretched
palm
как
один
плюс
один
не
сложилась
жизнь
Like
one
plus
one
no
life
is
complete
вечно
пьяной
и
молодой.
eternally
drunk
and
young
под
глазами
мусорные
мешки,
bags
of
rubbish
underneath
your
eyes
ты
выбрасываешь
в
них
мечты
you
throw
your
dreams
into
them
одну
за
одной.
one
by
one
скорбь
разъест
тебе
глотку
так,
Sorrow
will
eat
away
at
your
throat
ты
не
сможешь
скулить,
какой
там
кричать.
you
won't
be
able
to
whimper,
let
alone
scream
и
попросишь
оставить
тебя
в
покое,
and
will
ask
to
be
left
alone
и
тебя
оставят,
and
you
will
be
left
alone
и
дадут
тебе
чай
и
сканворды
в
поезд.
and
they'll
give
you
tea
and
crosswords
on
the
train
и
не
вспомнят
тебя
ни
те
кто
звонИт,
ни
те
кто
звОнит.
and
you'll
be
forgotten
by
those
who
call
and
those
who
answer
и
положат
еловые
ветки
на
дорогу
из
желтого
кирпича.
and
they
will
lay
fir
branches
on
the
yellow
brick
road
ненавидя
тех,
чьи
лица
впадают
в
маски,
Hating
those
whose
faces
fall
into
masks
ты
из
города
вырвешься
рвотной
массой.
you
will
vomit
up
the
city
выльешься,
как
кипящим
маслом,
pour
out
like
boiling
oil
прямо
на
руки
тех
кто
тебя
любил.
straight
onto
the
hands
of
those
who
loved
you
а
когда
режет
кожу
стеклянным
взглядом
But
when
the
devil,
incomprehensible
непонятный
дьявол,
cuts
your
skin
with
a
glass
gaze
социально
мертвый,
мертвецки
пьяный,-
socially
dead,
dead
drunk-
это
- зеркало,
не
дури.
it's
a
mirror,
don't
kid
yourself
ты
выходишь
из
поезда.
поезд
кажется
брюхом
вспоротым.
You
get
off
the
train.
The
train
seems
like
a
ripped
open
belly
слышишь:
поезд
всего
лишь
"кажется".
You
hear:
the
train
only
"seems"
это
значит,
тебе
не
хватило
мужества,
This
means
you
didn't
have
enough
courage
тебя
к
полу
прибило
ханжество,
hypocrisy
nailed
you
to
the
floor
и
по
стенам
пожизненной
комнаты
and
the
smell
of
sorrow
spreads
запах
скорби
размажется,
on
the
walls
of
the
room
of
your
life
едкий,
сухой,
стены
скукожатся
caustic,
dry,
the
walls
wither
от
того
что
ты
слаб,
в
голове
твоей
ад
бесконечный
бесплодный.
Because
you
are
weak,
in
your
head
your
hell
is
endless
and
barren
тебе
смотрят
в
глаза,
а
там
нет
человека,
только
пустые
окна.
You
look
into
your
eyes,
but
there
is
no
person,
only
empty
windows
поколение
не
доставших
до
звезд
с
верхней
полки.
A
generation
that
didn't
reach
the
stars
on
the
top
shelf
а
стелаж
упадёт
и
раздавит
в
тебе
ребёнка.
and
the
bookcase
will
fall
and
crush
the
child
in
you
если
спросят,
ответь,
что
нигде
не
больно.
If
you
are
asked,
answer
- it
doesn't
hurt
anywhere
а
вы
вылупились,
разве
есть
здесь
на
что
глазеть.
Oh,
you
have
hatched
out,
is
there
anything
here
to
gawk
at?
залезайте
обратно
в
свою
скорлупу,
Climb
back
into
your
shell
закрывайте
глаза
как
и
раньше
в
железный
сейф.
close
your
eyes
like
before
in
an
iron
safe
хватит
жалости,
слезы
не
льются
с
пустых
графинов.
Enough
of
the
pity,
tears
don't
flow
from
empty
decanters
состраданий
не
ищет
никто,
No
one
seeks
compassion
хватит
взгляды
бросать,
Enough
of
throwing
glances
как
монеты
в
свиней
копилок
like
coins
into
a
piggy
bank
а
ты
думал,
что
я
- друг,
And
you
thought
I
was
a
friend?
значит
у
меня
есть
свой
срок.
That
means
my
time
will
come
помнишь,
нас
не
звали,
Remember,
they
didn't
call
us
а
мы
всё
равно
приходили
в
восторг,
but
we
came
to
delight
anyway
и
никто
поколечить
не
мог
нас
за
теми
стенами.
and
no
one
could
hurt
us
behind
those
walls
рождались,
садились
за
стол.
We
were
born,
sat
down
at
the
table
и
по
коже
морщины
писали
сценарий,
and
the
wrinkles
on
our
skin
wrote
the
script
не
давая
нам
вставить
и
нескольких
строк.
not
letting
us
insert
even
a
few
lines
моего
времени
скорбь.
Sorrow
of
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hawaiian Sadness, Pilin Stanislav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.