Hawkwind - Conjuration of Magnu - traduction des paroles en allemand

Conjuration of Magnu - Hawkwindtraduction en allemand




Conjuration of Magnu
Beschwörung des Magnu
Magnu, horse with golden mane
Magnu, Pferd mit goldener Mähne
I want your help yet once again
Ich brauche deine Hilfe noch einmal
Walk not the earth but fly through space
Wandle nicht auf Erden, sondern flieg durch den Raum
As lightnings flash and thunders race
Während Blitze zucken und Donner rasen
Magnu...
Magnu...
Magnu, come to me
Magnu, komm zu mir
Just like your mare's mare
Gleich deiner Mutterstute
Come to me
Komm zu mir
MAGNU
MAGNU
Magnu, horse with golden mane
Magnu, Pferd mit goldener Mähne
I want your help yet once again
Ich brauche deine Hilfe noch einmal
Walk not the earth but fly through space
Wandle nicht auf Erden, sondern flieg durch den Raum
As lightnings flash and thunders race
Während Blitze zucken und Donner rasen
Swift as the arrow from the bow
Schnell wie der Pfeil vom Bogen
Come to me so that no one can know
Komm zu mir, so dass niemand es wissen kann
Sunbeams are my shafts to kill
Sonnenstrahlen sind meine Pfeile, um zu töten
All men who dare imagine ill
Alle Menschen, die Böses zu denken wagen
Deceit that fears the light of day
Trug, der das Tageslicht fürchtet
Flies from the glory of my ray
Flieht vor dem Glanz meines Strahls
Good minds open and take new light
Gute Geister öffnen sich und nehmen neues Licht auf
Until we diminish by the reign of night
Bis wir schwinden durch die Herrschaft der Nacht
A burning brand was seen to fall,
Ein brennendes Scheit sah man fallen,
It lit the darkness of the hall
Es erhellte die Dunkelheit der Halle
The flying hoofbeats circling in,
Die fliegenden Hufschläge kreisen herein,
Come to me and let us spin
Komm zu mir und lass uns wirbeln
Sunbeams are my shafts to kill
Sonnenstrahlen sind meine Pfeile, um zu töten
All men who dare imagine ill
Alle Menschen, die Böses zu denken wagen
Deceit that fears the light of day
Trug, der das Tageslicht fürchtet
Flies from the glory of my ray
Flieht vor dem Glanz meines Strahls
Good minds open and take new light
Gute Geister öffnen sich und nehmen neues Licht auf
Until we diminish by the reign of night
Bis wir schwinden durch die Herrschaft der Nacht
(REPEAT)
(WIEDERHOLEN)





Writer(s): Dave Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.