Paroles et traduction Hawkwind - Reefer Madness
Reefer Madness
Травка-безумие
Open
your
eyes,
you'll
get
a
surprise,
Открой
глаза,
и
ты
удивишься,
Evil
is
sweeping
the
nation,
Зло
охватывает
народ,
It's
killing
your
sons
and
what
merely
stuns
Оно
убивает
твоих
сыновей,
и
что
просто
ошеломляет,
Is
Your
daughters
are
out
for
sensation
Так
это
то,
что
твои
дочери
жаждут
острых
ощущений.
When
they
turn
on
their
morals
are
gone
Когда
они
теряют
голову,
их
мораль
исчезает,
They
don't
really
know
what
they're
doing
Они
не
ведают,
что
творят.
It's
a
teenage
malaise,
a
dangerous
craze
Это
подростковый
недуг,
опасное
увлечение,
Leading
their
bodies
to
ruin
Которое
губит
их
тела.
Reefer
madness,
has
stolen
all
their
souls
Травка-безумие,
она
украла
их
души,
Reefer
madness,
is
right
out
of
control
Травка-безумие,
вышла
из-под
контроля,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль.
Marijuana
monster
is
stalking
the
streets
Монстр
марихуаны
крадется
по
улицам,
He
knows
what
he's
up
to,
he
knows
what
he
eats
Он
знает,
что
делает,
он
знает,
что
ест.
He
gobbles
your
body
and
spits
out
your
mind
Он
пожирает
твое
тело
и
выплевывает
твой
разум,
If
you
don't
believe
it
then
you
must
be
blind
Если
ты
не
веришь,
значит,
ты
слепа.
Reefer
madness,
has
stolen
all
their
souls
Травка-безумие,
она
украла
их
души,
Reefer
madness,
is
right
out
of
control
Травка-безумие,
вышла
из-под
контроля,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль.
Marijuana's
real
enough
Марихуана
- это
реально,
Marijuana's
real
enough
Марихуана
- это
реально,
Marijuana's
real
enough
Марихуана
- это
реально.
One
night
I
was
smoking
dope
Однажды
ночью
я
курил
дурь,
When
I
looked
at
my
hand
and
I
saw
that
I
had
eleven
fingers.
И
когда
я
посмотрел
на
свою
руку,
то
увидел
одиннадцать
пальцев.
One
of
these
fingers
fell
from
my
hand
onto
the
carpet,
Один
из
этих
пальцев
упал
с
моей
руки
на
ковер,
Crawled
across
the
floor,
up
on
my
shelf,
Прополз
по
полу,
забрался
на
полку,
Inside
my
piggy
bank
and
stole
my
stash,
В
мою
копилку,
и
украл
мой
заначку,
Stole
my
stash!
Украл
мою
заначку!
Reefer
madness,
has
stolen
all
their
souls
Травка-безумие,
она
украла
их
души,
Reefer
madness,
is
right
out
of
control
Травка-безумие,
вышла
из-под
контроля,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль,
Evil
reefer
madness
is
a
mind
eating
troll
Злая
травка-безумие
- это
пожирающий
разум
тролль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Anthony Brock, Robert Newton Calvert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.