Hawkwind - The Days of the Underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hawkwind - The Days of the Underground




In visions of acid we saw through delusion and
В видениях кислоты мы видели сквозь заблуждение и
Brainbox pollution,
Загрязнение мозгового ящика,
We knew we were right.
Мы знали, что были правы.
The streets were our oyster, we smoked urban
Улицы были нашей устрицей, мы курили городскую
Poison and we turned all this noise on,
Яд, и мы включили весь этот шум,
We knew how to fight.
Мы знали, как бороться.
We dropped out and tuned in, spoke secret
Мы вышли и настроились, поговорили по секрету
Jargon and we would not bargain for what
Жаргон, и мы не стали бы торговаться за то, что
We had found in the days of the underground.
Мы нашли его во времена подполья.
We believed in Guevera, we saw that head held up
Мы верили в Геверу, мы видели, что его голова поднята
And our anger welled up,
И наш гнев вспыхнул,
But we kept it cool.
но мы сдержались.
No need for machine guns 'cause the system was
Не было необходимости в пулеметах, потому что система была
Crumbling, our leaders were fumbling,
Рушась, наши лидеры неуклюже,
While we broke every rule.
В то время как мы нарушили все правила.
We saw them on T.V. they'd blown their cover and we
Мы видели их по телевизору, они раскрыли свое прикрытие, и мы
Tried to smother their voices
Пытался заглушить их голоса
With sound, in the days of the underground.
Со звуком, во времена андеграунда.
Whatever happened to those chromium heroes, are
Что бы ни случилось с этими хромированными героями, они
There none of them still left around, since
Там никого из них до сих пор не осталось, так как
The days of the underground?
Дни подполья?
Now we can look back at the heroes we were then,
Теперь мы можем оглянуться назад на героев, которыми мы были тогда,
We made quite a stir then with our sonic attack,
Тогда мы произвели настоящий фурор своей звуковой атакой,
Street-fighting dancers, the assassins of
Танцоры уличных боев, убийцы
Silence, with make-believe violence, on a hundred
тишины, с притворным насилием, на сотне
Watt stack.
Ваттный стек.
They offered us contracts, we said "we don't
Они предложили нам контракты, мы сказали: "Мы не
Need 'em", we'll just take our freedom we will
Нуждаемся в них", мы просто заберем нашу свободу, мы будем
Not be bound in the days of the underground.
Не быть связанным во времена подполья.
And some of us made it but not smiling Michael,
И некоторые из нас сделали это, но не улыбающийся Майкл,
His black motorcycle got eaten by rust.
Его черный мотоцикл был изъеден ржавчиной.
And John the Bog dreamt that he slept at the
И Джону Болоту приснилось, что он спал в
Wheel, but when he woke it was real, too late
Колесо, но когда он проснулся, это было по-настоящему, слишком поздно
To have sussed.
Чтобы догадаться.
And Jeff was a poet who wrote with a spray
А Джефф был поэтом, который писал с помощью пульверизатора
Can on walls,
Может на стенах,
Saying "Hey man, I believe that we've drowned"
говоря: "Эй, чувак, я верю, что мы утонули".
In the days of the underground.
Во времена андеграунда.





Writer(s): Calvert Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.