Hawkwind - The Days of the Underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hawkwind - The Days of the Underground




The Days of the Underground
Дни андеграунда
In visions of acid we saw through delusion and
В кислотных видениях мы видели сквозь заблуждения и
Brainbox pollution,
загрязнение мозгов,
We knew we were right.
Мы знали, что правы.
The streets were our oyster, we smoked urban
Улицы были нашей устрицей, мы курили городской
Poison and we turned all this noise on,
яд и включали весь этот шум,
We knew how to fight.
Мы знали, как бороться.
We dropped out and tuned in, spoke secret
Мы выпали из системы и настроились на свою волну, говорили на секретном
Jargon and we would not bargain for what
жаргоне и не стали бы торговаться за то,
We had found in the days of the underground.
что мы нашли в дни андеграунда.
We believed in Guevera, we saw that head held up
Мы верили в Гевару, мы видели эту поднятую голову,
And our anger welled up,
и наш гнев вскипал,
But we kept it cool.
но мы держали себя в руках.
No need for machine guns 'cause the system was
Не было нужды в пулеметах, потому что система
Crumbling, our leaders were fumbling,
рушилась, наши лидеры спотыкались,
While we broke every rule.
в то время как мы нарушали все правила.
We saw them on T.V. they'd blown their cover and we
Мы видели их по телевизору, они раскрыли себя, и мы
Tried to smother their voices
пытались заглушить их голоса
With sound, in the days of the underground.
звуком, в дни андеграунда.
Whatever happened to those chromium heroes, are
Что случилось с теми хромированными героями, неужели
There none of them still left around, since
никого из них не осталось с тех пор, как
The days of the underground?
дни андеграунда?
Now we can look back at the heroes we were then,
Теперь мы можем оглянуться на героев, которыми мы были тогда,
We made quite a stir then with our sonic attack,
мы наделали много шума своей звуковой атакой,
Street-fighting dancers, the assassins of
уличные танцоры-бойцы, убийцы
Silence, with make-believe violence, on a hundred
тишины, с притворным насилием, на стоваттной
Watt stack.
установке.
They offered us contracts, we said "we don't
Они предлагали нам контракты, мы говорили: "Нам не
Need 'em", we'll just take our freedom we will
нужны они", мы просто возьмем свою свободу, мы не будем
Not be bound in the days of the underground.
связаны в дни андеграунда.
And some of us made it but not smiling Michael,
И некоторым из нас это удалось, но только не улыбающемуся Майклу,
His black motorcycle got eaten by rust.
его черный мотоцикл съела ржавчина.
And John the Bog dreamt that he slept at the
А Джону Болотному снилось, что он спит за
Wheel, but when he woke it was real, too late
рулем, но когда он проснулся, это оказалось правдой, слишком поздно
To have sussed.
было догадываться.
And Jeff was a poet who wrote with a spray
А Джефф был поэтом, который писал краской из
Can on walls,
баллончика на стенах,
Saying "Hey man, I believe that we've drowned"
говоря: "Эй, чувак, я верю, что мы утонули"
In the days of the underground.
в дни андеграунда.





Writer(s): Calvert Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.