Paroles et traduction Hawthorne Heights - Drive
If
you
cut
me,
I
will
bleed
Если
ты
порежешь
меня,
я
истеку
кровью.
Just
enough
to
get
your
attention
Достаточно,
чтобы
привлечь
твое
внимание.
Here
I
am,
I′m
on
display
Вот
он
я,
я
на
виду.
Pass
me
by
without
a
mention
Проходи
мимо
меня,
не
говоря
ни
слова.
You
never
said
this
would
be
easy
Ты
никогда
не
говорил,
что
это
будет
легко.
But
does
it
have
to
be
so
hard
Но
неужели
это
должно
быть
так
трудно
My
eyes
are
burning,
my
head
is
dizzy
Мои
глаза
горят,
голова
кружится.
A
thousand
miles
doesn't
seem
so
far
Тысяча
миль
кажется
не
так
уж
и
далеко
Drive
a
thousand
miles,
it
doesn′t
seem
so
far
Ехать
тысячу
миль,
кажется,
не
так
уж
и
далеко.
What
you
leave
behind
makes
up
who
you
are
То,
что
ты
оставляешь
позади,
делает
тебя
тем,
кто
ты
есть.
Drive,
just
drive
Езжай,
просто
езжай.
Roll
the
windows
down
and
feel
alive
Опусти
стекла
и
почувствуй
себя
живым.
All
night,
all
right
Всю
ночь,
хорошо?
I'll
drive
until
the
morning
light
Я
буду
ехать
до
рассвета.
I
need
the
silence
to
escape
your
violent
eyes
Мне
нужна
тишина,
чтобы
скрыться
от
твоих
жестоких
глаз.
Just
drive
away,
just
drive
Просто
уезжай,
просто
уезжай.
Spend
an
hour
or
a
day
Потратьте
час
или
день.
Just
enough
to
get
my
attention
Достаточно,
чтобы
привлечь
мое
внимание.
As
the
wolves
begin
to
play
Когда
волки
начинают
играть
Here's
a
knife
to
cut
the
tension
Вот
нож,
чтобы
снять
напряжение.
All
the
nights
seem
dark
and
dreary
Все
ночи
кажутся
темными
и
тоскливыми.
The
morning
sun
begins
with
hope
Утреннее
солнце
начинается
с
Надежды.
Sometimes
I
wonder
if
you
can
hear
me
Иногда
мне
интересно,
слышишь
ли
ты
меня.
Or
have
I
reached
the
end
of
the
road
Или
я
достиг
конца
пути?
Drive
a
thousand
miles,
it
doesn′t
seem
so
far
Ехать
тысячу
миль,
кажется,
не
так
уж
и
далеко.
What
you
leave
behind
makes
up
who
you
are
То,
что
ты
оставляешь
позади,
делает
тебя
тем,
кто
ты
есть.
Drive,
just
drive
Езжай,
просто
езжай.
Roll
the
windows
down
and
feel
alive
Опусти
стекла
и
почувствуй
себя
живым.
All
night,
all
right
Всю
ночь,
хорошо?
I′ll
drive
until
the
morning
light
Я
буду
ехать
до
рассвета.
I
need
the
silence
to
escape
your
violent
eyes
Мне
нужна
тишина,
чтобы
скрыться
от
твоих
жестоких
глаз.
Just
drive
away,
just
drive
Просто
уезжай,
просто
уезжай.
My
voice
is
shaking
from
the
risk
I'm
taking
Мой
голос
дрожит
от
риска,
на
который
я
иду.
I
can′t
stop
driving,
the
sun
is
rising
Я
не
могу
остановиться,
солнце
встает.
Drive,
just
drive
Езжай,
просто
езжай.
Roll
the
windows
down
and
feel
alive
Опусти
стекла
и
почувствуй
себя
живым.
All
night,
all
right
Всю
ночь,
хорошо?
I'll
drive
until
the
morning
light
Я
буду
ехать
до
рассвета.
Drive,
just
drive
Езжай,
просто
езжай.
Roll
the
windows
down
and
feel
alive
Опусти
стекла
и
почувствуй
себя
живым.
All
night,
all
right
Всю
ночь,
хорошо?
I′ll
drive
until
the
morning
light
Я
буду
ехать
до
рассвета.
I
need
the
silence
to
escape
your
violent
eyes
Мне
нужна
тишина,
чтобы
скрыться
от
твоих
жестоких
глаз.
Just
drive
away,
just
drive
Просто
уезжай,
просто
уезжай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Phillip Ridenour, Eron Bucciarelli, Jt Woodruff, Micah Carli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.