Paroles et traduction Hawthorne Heights - Skylark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
like
a
shimmer
on
a
wave
Ты
словно
блик
на
волне,
The
sun
drags
a
golden
shift
Солнце
тянет
золотую
нить,
Then
you
go
away
А
потом
ты
исчезаешь.
You're
like
the
desert
in
my
veins
Ты
словно
пустыня
в
моих
венах,
The
wind
will
make
us
bend
Ветер
заставит
нас
склониться,
But
our
hearts
will
never
break
Но
наши
сердца
никогда
не
сломаются.
Like
coffee
on
early
mornings
Как
кофе
ранним
утром,
Late
night
struggles
Ночные
терзания,
The
skylark
sings
me
to
sleep
Жаворонок
убаюкивает
меня.
No
more
dreaming
just
a
burding
feeling
Нет
больше
снов,
лишь
гнетущее
чувство,
Then
we′re
in
trouble
Тогда
мы
в
беде.
I
swear
I'm
still
yours
to
keep
Клянусь,
я
всё
ещё
твой.
You're
like
a
ship
without
an
ocean
Ты
словно
корабль
без
океана,
Time
stands
still
and
makes
you
feel
Время
замирает
и
ты
чувствуешь,
Like
you′re
stuck
in
slow-motion
Будто
за
stuck
в
замедленной
съёмке.
You
know
It
burns
′cause
it's
supposed
to
Ты
знаешь,
это
жжёт,
потому
что
так
и
должно
быть.
The
sun
begins
to
change
our
skin
Солнце
начинает
менять
нашу
кожу,
One
day
soon
we
will
glow
again
Однажды
мы
снова
будем
сиять.
Like
coffee
on
early
mornings
Как
кофе
ранним
утром,
Late
night
struggles
Ночные
терзания,
The
skylark
sings
me
to
sleep
Жаворонок
убаюкивает
меня.
No
more
dreaming
just
a
burding
feeling
Нет
больше
снов,
лишь
гнетущее
чувство,
Then
we′re
in
trouble
Тогда
мы
в
беде.
I
swear
I'm
still
yours
to
keep
Клянусь,
я
всё
ещё
твой.
I
give
you
everything
I
had
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
было,
I
give
you
everything
Я
отдаю
тебе
всё.
We
spend
our
lives
in
deep
suspense
Мы
проводим
жизнь
в
напряжении,
Trying
to
find
happiness
Пытаясь
найти
счастье.
Another
day
goes
by
Ещё
один
день
проходит,
I
find
paradise
in
my
own
head
Я
нахожу
рай
в
своей
голове.
Killing
time
behind
my
eyes
Убиваю
время
за
своими
глазами,
The
skylark
sings
sad
lullabys
Жаворонок
поёт
грустные
колыбельные.
Another
day
goes
by
Ещё
один
день
проходит,
I
find
paradise
in
my
own
head
Я
нахожу
рай
в
своей
голове.
Like
coffee
on
early
mornings
Как
кофе
ранним
утром,
Late
night
struggles
Ночные
терзания,
The
skylark
sings
me
to
sleep
Жаворонок
убаюкивает
меня.
No
more
dreaming
just
a
burding
feeling
Нет
больше
снов,
лишь
гнетущее
чувство,
Then
we′re
in
trouble
Тогда
мы
в
беде.
I
swear
I'm
still
yours
to
keep
Клянусь,
я
всё
ещё
твой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Thomas Woodruff, Mark Mcmillon, Matthew Ridenour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.