Hawys feat. Deus Tiến Đạt & Việt - Bông Hoa Chẳng Thuộc Về Ta (Lofi Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hawys feat. Deus Tiến Đạt & Việt - Bông Hoa Chẳng Thuộc Về Ta (Lofi Version)




Bông Hoa Chẳng Thuộc Về Ta (Lofi Version)
A Flower That Doesn't Belong to Me (Lofi Version)
Baby, em như bông hoa
Baby, you're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa
Drifting far, far away
Em như bông hoa
You're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa (Yeah)
Drifting far, far away (Yeah)
Nhìn lên trời cao ngồi đếm sao trong bàn tay
Looking up at the high sky, counting the stars in my palm
Chợt nghĩ về em chẳng biết giờ đây người đã ngủ chưa
Suddenly thinking about you, I wonder if you're asleep now
Mười hai giờ đêm, nỗi buồn kia chợt như dài thêm
Twelve o'clock at night, the sadness seems to stretch even longer
Em cũng hay thật, đã khuya rồi vẫn chưa ngủ đi?
You're really something, it's already late and you still haven't gone to sleep?
Bae bae bae yeah yeah yeah
Bae bae bae yeah yeah yeah
So lonely lonely, bae
So lonely lonely, bae
Lonely bae eh yeah yeah
Lonely bae eh yeah yeah
Làm sao để đến được với nhau
How can we reach each other
Sau này không còn đớn đau
So that there will be no more pain later
Nhìn em anh chẳng thể
Looking at you, I just can't
em anh ngủ
Because of you, I sleep soundly
Không cần đúng sai
Don't worry about right or wrong
Mình nói chuyện đến tận sáng mai
Let's talk until dawn
I love you bae, I hope you know
I love you bae, I hope you know
Baby, em như bông hoa
Baby, you're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa
Drifting far, far away
Em như bông hoa
You're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa
Drifting far, far away
Em biết hoa hồng nào cũng gai
You know every rose has thorns
Tình cảm thế cũng khó phai
That's why feelings are hard to fade
Khi em đi chẳng để lại
When you leave without leaving anything behind
Hương tóc kia nay dành cho ai
Whose is the scent of your hair now
Người ta nói em đẹp như bông hoa
People say you're as beautiful as a flower
Nhưng anh thấy thế không đúng
But I don't think that's right
hoa sẽ tàn vào 1 ngày không xa
Because flowers will wither one day
So sánh vậy chẳng xứng
That comparison is not worthy
Cứ việc gọi anh kẻ dốt nát
Go ahead and call me a fool
Phố phường nội anh không thể kể tên
I can't name the streets of Hanoi
Hôm qua anh vừa bị chốt bắt
Yesterday I was caught by the police
ra đường đãng trí lại để quên em
Because I went out absentmindedly and forgot you
Ừ, anh thật kém cỏi,
Yes, I'm really incompetent,
Nên không dám nói yêu em thế nào
So I don't dare to speak even though I love you so much
em như chất kích thích khiến anh mất bình tĩnh,
Because you're like a stimulant that makes me lose my composure,
Đâu còn chính mình, ăn sâu trong tế bào
I'm no longer myself, it's deep in my cells
Baby, em như bông hoa
Baby, you're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa
Drifting far, far away
Em như bông hoa
You're like a flower
Nhưng người hái đâu phải ta
But it's not me who picks you
Em vội mang bao câu ca
You hurriedly take away all the songs
Trôi về nơi xa xa xa
Drifting far, far away





Writer(s): Viet Nhu Nguyen, Dat Tien Dao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.