Paroles et traduction Hayce Lemsi feat. Volts Face - La lumière du Rap Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lumière du Rap Game
The Light of the Rap Game
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
J'met
les
haineux
dans
le
coffre
de
la
gova,
dans
le
coffre
de
la
gova
I
put
the
haters
in
the
trunk
of
the
gova,
in
the
trunk
of
the
gova
J'ai
le
millésim
en
marge,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa
I
got
the
vintage
on
the
side,
I
put
my
bitch
on
the
sofa,
I
put
my
bitch
on
the
sofa
J'ai
les
manies,
J'ai
les
manies
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage,
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage
I
have
the
manners,
I
have
the
manners
of
a
wild
man,
of
a
wild
man
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Wesh
espèce
de
pédé,
y'a
que
l'imprimante
qui
m'impressionne
Hey,
you
faggot,
only
the
printer
impresses
me
J'ai
ouvert
les
portes
de
ta
chatte
depuis
que
j'maîtrise
les
clefs
de
sol
I
opened
the
doors
of
your
pussy
since
I
master
the
bass
clef
Ha
ha,
c'est
les
Frères
Lumières
qui
opèrent
Ha
ha,
it's
the
Lumière
Brothers
who
operate
Haineux
j'baise
ta
mère
sans
ton
avis,
dans
2-3
mois
j'deviens
ton
beau
père
Hater,
I'm
fucking
your
mom
without
your
notice,
in
2-3
months
I'll
become
your
stepdad
J'arrive
dans
le
game
comme
une
maladie,
c'est
moi
la
tumeur
dans
ton
veau-cer
I
arrive
in
the
game
like
a
disease,
I'm
the
tumor
in
your
calf
J'peux
baiser
du
lundi
au
lundi,
MC,
branle
toi
bien
sur
ton
poster
I
can
fuck
from
Monday
to
Monday,
MC,
jerk
off
on
your
poster
Et
bat
les
couilles
de
savoir
qui
t'es,
si
t'aime
pas
va
t'faire
niquer
And
don't
give
a
fuck
who
you
are,
if
you
don't
like
it,
go
fuck
yourself
Ma
foie
porte
un
gilet
par
balles,
c'est
pas
grave
si
l'sheïtan
est
broliqué
My
liver
wears
a
bulletproof
vest,
it
doesn't
matter
if
the
sheitan
is
broliqué
Ici-bas
plus
rien
n'm'étonne,
un
jour
les
potes
ça
part
Down
here
nothing
surprises
me
anymore,
one
day
friends
leave
Tu
sais
que
ma
plume
est
bonne,
c'est
normal
qu'elle
donne
la
barre
You
know
my
pen
is
good,
it's
normal
that
it
gives
the
bar
Normal
qu'elle
donne
la
barre,
c'est
nous
les
MC's
qu'elles
préfèrent
Normal
that
it
gives
the
bar,
it's
us
MC's
that
they
prefer
Si
tu
traînes
avec
mes
ennemis
wallah
j't'interdit
de
m'appeler
frère
If
you
hang
out
with
my
enemies
wallah
I
forbid
you
to
call
me
brother
Et
bien
sur
que
j'suis
déter,
j'veux
pas
finir
à
la
barre
And
for
sure
I'm
deter,
I
don't
wanna
end
up
in
jail
J'ai
pas
de
problème
d'acné,
mais,
j'éclaterais
bien
un
shtar
I
don't
have
an
acne
problem,
but
I
would
pop
a
shtar
Paname,
XV
Barbare,
Toute
la
France
est
dans
le
Attends,
j'ai
ta
gow
au
phone-tel,
j'te
rappelle
quand
j'sors
de
l'hotel
Paname,
XV
Barbarian,
All
of
France
is
in
the
Hold
on,
I
got
your
girl
on
the
phone,
I'll
call
you
back
when
I
get
out
of
the
hotel
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
J'met
les
haineux
dans
le
coffre
de
la
gova,
dans
le
coffre
de
la
gova
I
put
the
haters
in
the
trunk
of
the
gova,
in
the
trunk
of
the
gova
J'ai
le
millésim
en
marge,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa
I
got
the
vintage
on
the
side,
I
put
my
bitch
on
the
sofa,
I
put
my
bitch
on
the
sofa
J'ai
les
manies,
J'ai
les
manies
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage,
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage
I
have
the
manners,
I
have
the
manners
of
a
wild
man,
of
a
wild
man
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Jaloux
genou
sur
le
sol,
Omerta!
Jealous
knee
on
the
ground,
Omerta!
Joujou
dans
la
boîte
à
gants
du
merco
Toy
in
the
glove
compartment
of
the
merco
J'déambule
en
environnement
Neandertal
I
walk
in
a
Neanderthal
environment
Le
tit-pe
du
tit-pe
d'mon
tit-pe
est
sur
un
braco
The
little
one
of
the
little
one
of
my
little
one
is
on
a
braco
(Marianne
nous
boycotte)
(Marianne
boycotts
us)
Ils
disent
que
l'enfer
c'est
les
autres
They
say
hell
is
other
people
Et
que
le
paradis
c'est
les
autres
en
enfer
And
that
paradise
is
other
people
in
hell
(Toujours
nous
qu'on
enferme)
(Always
us
who
are
locked
up)
Ils
disent
que
mon
dealer
mérite
la
mort
They
say
my
dealer
deserves
to
die
Ils
châtient
les
pédophiles
d'un
an
ferme
They
punish
pedophiles
with
a
year
in
prison
(Faut-il
qu'on
les
enferme?)
(Should
we
lock
them
up?)
Mon
rival
est
devenu
mon
valet
My
rival
has
become
my
valet
La
boule
de
neige
est
devenu
l'avalanche
de
rime
The
snowball
has
become
the
avalanche
of
rhyme
Triangle
d'or
le
label
financé
par
la
cocaïne
Golden
Triangle
the
label
financed
by
cocaine
L'intelligence,
la
vengeance,
le
crime
Intelligence,
revenge,
crime
Guettes
l'heure
tourne
comme
une
balle
à
ailettes
Watch
the
hour
turn
like
a
winged
bullet
Mon
bico
là
oiv
la
Bac
en
CR
My
spot
where
the
Bac
in
CR
La
tour,
la
J
criminel
tah
L.A
The
tower,
the
J
criminal
tah
L.A
Mini-mini-mili-bang-bang
bitch
bitch
Mini-mini-mili-bang-bang
bitch
bitch
7.5
sur
l'échelle
de
Richter
7.5
on
the
Richter
scale
Le
désarroi,
la
folie
dans
le
même
mixeur
Despair,
madness
in
the
same
blender
Hola
hello
l'amour
est
dans
le
préservatif
girl
Hola
hello
love
is
in
the
condom
girl
Mon
son
tourne
de
Paname
à
Pittsburgh,
My
sound
runs
from
Paname
to
Pittsburgh,
Gamos
de
Stuttgart
Gamos
from
Stuttgart
J'écrase
ta
petite
gueule
d'hypocrite
I'm
crushing
your
little
hypocrite
face
Petite
garce
le
cigare
est
dans
la
glayce
Little
bitch
the
cigar
is
in
the
ice
Celui
qui
veux
me
faire
fhayce
est
dans
mon
viseur
Whoever
wants
to
make
me
fhayce
is
in
my
sights
MC,
tu
vis
dans
l'inertie
MC,
you
live
in
inertia
C'est
la
fin
des
inepties
It's
the
end
of
ineptitude
Ici,
le
silence
est
un
hommage
que
la
parole
rend
à
l'esprit
Here,
silence
is
a
tribute
that
the
word
pays
to
the
mind
Volts-Fhayce-Lemsi,
sisi
Volts-Fhayce-Lemsi,
sisi
Richesse
dans
nos
lexiques,
finesse
dans
nos
récits
Richness
in
our
lexicons,
finesse
in
our
stories
PetHayce
tu
m'excites
quand
tu
portes
mon
textile
PetHayce
you
excite
me
when
you
wear
my
textile
On
rend
toute
la
nouvelle
génération
dépressive
We're
making
the
whole
new
generation
depressed
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Tu
nous
entends
partout
sur
Paris
You
hear
us
everywhere
in
Paris
C'est
la
lumière
du
rap
game
It's
the
light
of
the
rap
game
Misez
sur
nous
prenez
les
paris
Bet
on
us,
take
the
bets
J'met
les
haineux
dans
le
coffre
de
la
gova,
dans
le
coffre
de
la
gova
I
put
the
haters
in
the
trunk
of
the
gova,
in
the
trunk
of
the
gova
J'ai
le
millésim
en
marge,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa,
j'met
ma
bitch
sur
le
sofa
I
got
the
vintage
on
the
side,
I
put
my
bitch
on
the
sofa,
I
put
my
bitch
on
the
sofa
J'ai
les
manies,
J'ai
les
manies
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage,
d'un
bonhomme
à
l'état
sauvage
I
have
the
manners,
I
have
the
manners
of
a
wild
man,
of
a
wild
man
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Mili
mini
mili
mini
bang
bang
hova,
bang
bang
hova
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.