Hayce Lemsi feat. Volts Face - La lumière du Rap Game - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayce Lemsi feat. Volts Face - La lumière du Rap Game




La lumière du Rap Game
The Light of the Rap Game
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
J'met les haineux dans le coffre de la gova, dans le coffre de la gova
I put the haters in the trunk of the gova, in the trunk of the gova
J'ai le millésim en marge, j'met ma bitch sur le sofa, j'met ma bitch sur le sofa
I got the vintage on the side, I put my bitch on the sofa, I put my bitch on the sofa
J'ai les manies, J'ai les manies d'un bonhomme à l'état sauvage, d'un bonhomme à l'état sauvage
I have the manners, I have the manners of a wild man, of a wild man
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova
Wesh espèce de pédé, y'a que l'imprimante qui m'impressionne
Hey, you faggot, only the printer impresses me
J'ai ouvert les portes de ta chatte depuis que j'maîtrise les clefs de sol
I opened the doors of your pussy since I master the bass clef
Ha ha, c'est les Frères Lumières qui opèrent
Ha ha, it's the Lumière Brothers who operate
Haineux j'baise ta mère sans ton avis, dans 2-3 mois j'deviens ton beau père
Hater, I'm fucking your mom without your notice, in 2-3 months I'll become your stepdad
J'arrive dans le game comme une maladie, c'est moi la tumeur dans ton veau-cer
I arrive in the game like a disease, I'm the tumor in your calf
J'peux baiser du lundi au lundi, MC, branle toi bien sur ton poster
I can fuck from Monday to Monday, MC, jerk off on your poster
Et bat les couilles de savoir qui t'es, si t'aime pas va t'faire niquer
And don't give a fuck who you are, if you don't like it, go fuck yourself
Ma foie porte un gilet par balles, c'est pas grave si l'sheïtan est broliqué
My liver wears a bulletproof vest, it doesn't matter if the sheitan is broliqué
Ici-bas plus rien n'm'étonne, un jour les potes ça part
Down here nothing surprises me anymore, one day friends leave
Tu sais que ma plume est bonne, c'est normal qu'elle donne la barre
You know my pen is good, it's normal that it gives the bar
Normal qu'elle donne la barre, c'est nous les MC's qu'elles préfèrent
Normal that it gives the bar, it's us MC's that they prefer
Si tu traînes avec mes ennemis wallah j't'interdit de m'appeler frère
If you hang out with my enemies wallah I forbid you to call me brother
Et bien sur que j'suis déter, j'veux pas finir à la barre
And for sure I'm deter, I don't wanna end up in jail
J'ai pas de problème d'acné, mais, j'éclaterais bien un shtar
I don't have an acne problem, but I would pop a shtar
Paname, XV Barbare, Toute la France est dans le Attends, j'ai ta gow au phone-tel, j'te rappelle quand j'sors de l'hotel
Paname, XV Barbarian, All of France is in the Hold on, I got your girl on the phone, I'll call you back when I get out of the hotel
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
J'met les haineux dans le coffre de la gova, dans le coffre de la gova
I put the haters in the trunk of the gova, in the trunk of the gova
J'ai le millésim en marge, j'met ma bitch sur le sofa, j'met ma bitch sur le sofa
I got the vintage on the side, I put my bitch on the sofa, I put my bitch on the sofa
J'ai les manies, J'ai les manies d'un bonhomme à l'état sauvage, d'un bonhomme à l'état sauvage
I have the manners, I have the manners of a wild man, of a wild man
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova
Jaloux genou sur le sol, Omerta!
Jealous knee on the ground, Omerta!
Joujou dans la boîte à gants du merco
Toy in the glove compartment of the merco
J'déambule en environnement Neandertal
I walk in a Neanderthal environment
Le tit-pe du tit-pe d'mon tit-pe est sur un braco
The little one of the little one of my little one is on a braco
(Marianne nous boycotte)
(Marianne boycotts us)
Ils disent que l'enfer c'est les autres
They say hell is other people
Et que le paradis c'est les autres en enfer
And that paradise is other people in hell
(Toujours nous qu'on enferme)
(Always us who are locked up)
Ils disent que mon dealer mérite la mort
They say my dealer deserves to die
Ils châtient les pédophiles d'un an ferme
They punish pedophiles with a year in prison
(Faut-il qu'on les enferme?)
(Should we lock them up?)
Mon rival est devenu mon valet
My rival has become my valet
La boule de neige est devenu l'avalanche de rime
The snowball has become the avalanche of rhyme
Triangle d'or le label financé par la cocaïne
Golden Triangle the label financed by cocaine
L'intelligence, la vengeance, le crime
Intelligence, revenge, crime
Guettes l'heure tourne comme une balle à ailettes
Watch the hour turn like a winged bullet
Mon bico oiv la Bac en CR
My spot where the Bac in CR
La tour, la J criminel tah L.A
The tower, the J criminal tah L.A
Mini-mini-mili-bang-bang bitch bitch
Mini-mini-mili-bang-bang bitch bitch
7.5 sur l'échelle de Richter
7.5 on the Richter scale
Le désarroi, la folie dans le même mixeur
Despair, madness in the same blender
Hola hello l'amour est dans le préservatif girl
Hola hello love is in the condom girl
Mon son tourne de Paname à Pittsburgh,
My sound runs from Paname to Pittsburgh,
Gamos de Stuttgart
Gamos from Stuttgart
J'écrase ta petite gueule d'hypocrite
I'm crushing your little hypocrite face
Petite garce le cigare est dans la glayce
Little bitch the cigar is in the ice
Celui qui veux me faire fhayce est dans mon viseur
Whoever wants to make me fhayce is in my sights
MC, tu vis dans l'inertie
MC, you live in inertia
C'est la fin des inepties
It's the end of ineptitude
Ici, le silence est un hommage que la parole rend à l'esprit
Here, silence is a tribute that the word pays to the mind
Volts-Fhayce-Lemsi, sisi
Volts-Fhayce-Lemsi, sisi
Richesse dans nos lexiques, finesse dans nos récits
Richness in our lexicons, finesse in our stories
PetHayce tu m'excites quand tu portes mon textile
PetHayce you excite me when you wear my textile
On rend toute la nouvelle génération dépressive
We're making the whole new generation depressed
Bitch!
Bitch!
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Tu nous entends partout sur Paris
You hear us everywhere in Paris
C'est la lumière du rap game
It's the light of the rap game
Misez sur nous prenez les paris
Bet on us, take the bets
J'met les haineux dans le coffre de la gova, dans le coffre de la gova
I put the haters in the trunk of the gova, in the trunk of the gova
J'ai le millésim en marge, j'met ma bitch sur le sofa, j'met ma bitch sur le sofa
I got the vintage on the side, I put my bitch on the sofa, I put my bitch on the sofa
J'ai les manies, J'ai les manies d'un bonhomme à l'état sauvage, d'un bonhomme à l'état sauvage
I have the manners, I have the manners of a wild man, of a wild man
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova
Mili mini mili mini bang bang hova, bang bang hova






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.