Hayce Lemsi - All Eyes On Me - traduction des paroles en allemand

All Eyes On Me - Hayce Lemsitraduction en allemand




All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
1h17 j'regarde Paname s'endormir
1:17 Uhr, ich sehe Paris einschlafen
Peu de time avant d'apercevoir les feux de l'aurore m'éblouir
Wenig Zeit, bevor die Lichter der Morgendämmerung mich blenden
Je vois du brouillard, des mecs bouillir sans le vouloir
Ich sehe Nebel, Typen kochen vor Wut, ungewollt
Un minot débrouillard mourir, une femme courir, un schlague pourrir sur le boulevard
Ein findiger Junge sterben, eine Frau rennen, ein Messer auf dem Boulevard verrotten
Je trouve l'inspiration tard dans la de-mer les roses poussent
Ich finde Inspiration spät im Dreck, wo Rosen wachsen
Je passe toujours à l'action, je suis côté pour mes grosses bourses
Ich handle immer, bin bekannt für meine dicken Taschen
Et les gos s'touchent sur mon flow, fuck les putes matérialistes
Und die Mädels fassen sich an bei meinem Flow, fick die materialistischen Schlampen
Je raconte l'histoire du pantin qui voulait devenir marionnettiste
Ich erzähle die Geschichte der Marionette, die zum Marionettenspieler werden wollte
Harmonie triste, artiste gauche et contrarié
Traurige Harmonie, linker und contrarierter Künstler
Je compte parier sur les maisons de disques, rap à la fois futuristique et arriéré
Ich werde auf die Plattenlabels wetten, Rap gleichzeitig futuristisch und rückständig
Je vagabonde et les pneus crissent ils me cuisinent pour la recette
Ich streune umher und da quietschen die Reifen, sie nehmen mich für das Rezept auseinander
Plus vif que James Bond, j'ai des 'loss dans le 75007
Schneller als James Bond, ich hab Kontakte im 75007
Me propose pas de feat, loko j'ai vraiment pas la tête à ça
Biete mir kein Feature an, Loco, ich hab echt keinen Kopf dafür
Chez nous y'a pas de fuite ou de flipette une fois dans le commissariat (non)
Bei uns gibt's keine Flucht oder Angsthasen, sobald man im Kommissariat ist (nein)
Ça collectionne les papiers de couleurs et les ennemis
Man sammelt bunte Scheine und Feinde
Je fais le beurre en soum-soum j'dédicace les Soumare et les Zemi
Ich mache die Kohle heimlich, Grüße an die Soumares und die Zemis
Ça-ça-ça fait 6 mois qu'j'ai pas dormi
S-s-seit 6 Monaten hab ich nicht geschlafen
De-de-depuis tit-pe j'pense qu'a rapper jusqu'a l'hernie
S-s-seit ich klein bin, denk ich nur ans Rappen bis zum Leistenbruch
Co-co-collectionne les papiers de couleurs et les ennemis
S-s-sammle bunte Scheine und Feinde
All-all-all eyes on me, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)
A-a-alle Augen auf mich, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)
Oublie le hoods, tu pleures des jerricans en garde à vue
Vergiss die Hoods, du heulst Kanister im Polizeigewahrsam
Grosse pet'Hayce, hôtel, appareil génital au garde à vous
Fetter Joint, Hayce, Hotel, Genitalien strammgestanden
J'pose, ma colère et ma joie, parait que j'suis bipolaire
Ich lege meine Wut und meine Freude dar, anscheinend bin ich bipolar
Et quand l'orage gronde je n'ai que le très Haut comme paratonnerre
Und wenn der Sturm tobt, habe ich nur den Höchsten als Blitzableiter
Demande à mes partenaires, on écume les quartiers chics
Frag meine Partner, wir klappern die schicken Viertel ab
On pousse les schmits à faire du sport au milieu de leur pause café chite
Wir bringen die Bullen dazu, mitten in ihrer Kaffee-Shit-Pause Sport zu treiben
J'réfléchis peu, comme dit Set', j'ai la cervelle en marshmallow
Ich denke wenig nach, wie Set' sagt, mein Hirn ist aus Marshmallow
On impose pas sa dictature avec une armée de chameaux tchek
Man erzwingt keine Diktatur mit einer Armee von Kamelen, check
On va tout niquer dans le futur, le temps m'est précieux
Wir werden in Zukunft alles ficken, die Zeit ist mir kostbar
Bico la street c'est mon tuteur et mon guetteur c'est mes yeux
Alter, die Straße ist mein Vormund und mein Späher sind meine Augen
Messieurs, dames, ici ca se braque pour un number
Meine Damen und Herren, hier wird für eine Nummer eingebrochen
Les idées blacks, on fait du beurre, avec la blanche, pour la chatte rose à Amber
Schwarze Ideen, wir machen Kohle, mit dem Weißen, für die rosa Muschi von Amber
J'ai rien d'un bodybuilder, moi j'égorge highlander
Ich bin kein Bodybuilder, ich schlachte Highlander
Mégalo, kick à la Nord Island et se placer sur le sampleur
Megaloman, Kick à la Nordirland und platziere mich auf dem Sampler
Sans tièp ici c'est la vida lo-casse toi du rrain-té
Ohne Mitleid hier, das ist das Vida Loca, hau ab vom Gelände
Nique pas le biz', range ta marchandise frelaté
Versau nicht das Geschäft, pack deine gestreckte Ware weg
Ça-ça-ça fait 6 mois qu'j'ai pas dormi
S-s-seit 6 Monaten hab ich nicht geschlafen
De-de-depuis tit-pe j'pense qu'a rapper jusqu'a l'hernie
S-s-seit ich klein bin, denk ich nur ans Rappen bis zum Leistenbruch
Co-co-collectionne les papiers de couleurs et les ennemis
S-s-sammle bunte Scheine und Feinde
All-all-all eyes on me, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)
A-a-alle Augen auf mich, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)
Le temps p'Hayce, le beurre se fait sur le ter-ter, on change de pl'Hayce
Die Zeit vergeht (p'Hayce), die Kohle wird im Kiez gemacht, wir wechseln den Ort (pl'Hayce)
C'Hayce du sucre sur mon dos, j't'éclate une bouteille en pleine f'Hayce
Redest süß (C'Hayce du sucre) hinter meinem Rücken, ich zerschlag dir 'ne Flasche voll ins Gesicht (f'Hayce)
Khey, j'ai demandé du pain, j'ai reçu des pierres, j'suis deter
Khey, ich bat um Brot, ich bekam Steine, ich bin entschlossen
Je trouve pas le bonheur dans un bulletin de salaire (non)
Ich finde das Glück nicht in einem Gehaltszettel (nein)
J'ai demandé du pain, j'ai reçu des pierres, Hayce Lemsi circulaire
Ich bat um Brot, ich bekam Steine, Hayce Lemsi zirkulär
Si le pe-ra ça marche ap nique sa mère (non), bico dit moi
Wenn Rap nicht klappt, fick seine Mutter (nein), Alter sag mir
Sérieusement tu veux partager quoi, les frères se bouffent
Ernsthaft, was willst du teilen, die Brüder fressen sich gegenseitig auf
Et si ta p'tite soeur part en couilles, jettes pas la faute sur Facebook
Und wenn deine kleine Schwester scheiße baut, schieb die Schuld nicht auf Facebook
5h17 je roule un teh' d'1g7 je refais la Terre
5:17 Uhr, ich dreh' einen Joint von 1,7g, ich erschaffe die Welt neu
Sous les réverbères j'arrive avec 17 bougs (bico)
Unter den Straßenlaternen komme ich mit 17 Jungs (Alter)
La musique est bonne bonne bonne, je l'ai croisée devant le tabac
Die Musik ist gut gut gut, ich traf sie vor dem Tabakladen
Ma parole j'ai glissé mes yeux sous sa robe de kahba
Bei meiner Ehre, ich ließ meine Augen unter ihr Schlampenkleid gleiten
Selha lalala dans la veste, couronné par la tess
Selha lalala in der Jacke, gekrönt von der Siedlung
On sait qu'uriner sur ta justice, faire démarrer ta caisse
Wir wissen, wie man auf deine Justiz pisst, dein Auto startet
Décrédibiliser ta s', nahess dans les 'eins à ta go
Deine Schwester diskreditiert, deine Freundin in den Brüsten nervt
Prendre la ligne 13 en transe des ordi p dans le sac à dos
Die Linie 13 nehmen, high, mit geklauten Laptops im Rucksack
Ça-ça-ça fait 6 mois qu'j'ai pas dormi
S-s-seit 6 Monaten hab ich nicht geschlafen
De-de-depuis tit-pe j'pense qu'a rapper jusqu'a l'hernie
S-s-seit ich klein bin, denk ich nur ans Rappen bis zum Leistenbruch
Co-co-collectionne les papiers de couleurs et les ennemis
S-s-sammle bunte Scheine und Feinde
All-all-all eyes on me, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)
A-a-alle Augen auf mich, lo-lo-loco Lemsi (Haaaaaayce)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.