Paroles et traduction Hayce Lemsi - Colombe noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'auras
même
pas
l'temps
d'dire
"kalimera"
que
surgira
l'pistolero
You
won't
even
have
time
to
say
"kalimera"
before
the
gunslinger
appears
La
rue,
ses
entrailles
où
les
geu-shla
chient
du
crack,
pissent
de
l'héro'
The
streets,
its
bowels
where
junkies
shit
crack
and
piss
heroin
Même
les
pookies
font
du
rap,
j'ai
rien
à
dire
à
ces
travelos
Even
the
hookers
are
rapping
now,
I've
got
nothing
to
say
to
these
transvestites
Tout
pleins
d'piques,
menaces
utopiques,
devraient
s'mettre
au
lancer
d'javelot
Full
of
barbs,
utopian
threats,
they
should
take
up
javelin
throwing
Ils
oublient
qu'sarcastique
rime
avec
mort
par
asphyxie
dans
un
sac
plastique
They
forget
that
sarcastic
rhymes
with
death
by
asphyxiation
in
a
plastic
bag
Les
chaussures,
l'attitude,
la
voiturе,
tout
pour
sa
plastique
The
shoes,
the
attitude,
the
car,
everything
for
her
looks
On
l'assume,
la
rassure,
on
еst
dur
en
restant
d'braves
types
We
own
it,
reassure
her,
we're
tough
while
remaining
good
guys
Pas
comme
ces
fils
de
pute
qui
tapent
leur
pétasse
à
chaque
Pastis
Not
like
those
sons
of
bitches
who
beat
their
chicks
with
every
Pastis
Crise
totale,
là
je
sors
d'une
triste
angoisse
Total
crisis,
I'm
coming
out
of
a
sad
anguish
Sorti
des
cristaux
d'glace,
cigare
Montecristo,
j'trhayce
Out
of
the
ice
crystals,
Montecristo
cigar,
I'm
chilling
My
way
no
pain,
no
gain,
on
doublait
triplé
sur
le
R
My
way
no
pain,
no
gain,
we
were
doubling,
tripling
on
the
R
À
l'époque
où
toi
tu
déambulais
dans
les
gares
RER
Back
when
you
were
wandering
around
the
RER
stations
Mes
repères,
c'est
ma
famille,
j'laisserai
personne
les
salir
My
landmarks
are
my
family,
I
won't
let
anyone
dirty
them
J'fume
un
perse
et
j'me
souviens
d'mon
enfance,
ça
m'fait
sourire
I
smoke
a
spliff
and
remember
my
childhood,
it
makes
me
smile
J'pète
le
diplôme
sans
réviser,
pars
en
mala
I
ace
the
exam
without
revising,
go
on
a
trip
J'réserve
le
meilleur
restau,
Champs-Élysées
pour
la
mama
I
book
the
best
restaurant,
Champs-Élysées
for
mama
Holala,
trop
mal
aux
mollets,
j'ai
mis
tempête
de
fou
malade
Holala,
my
calves
hurt
too
much,
I
went
crazy
dancing
La
moula
bien
cellophanée,
j'leur
fais
danser
le
Funana
The
cash
well
cellophaned,
I
make
them
dance
the
Funana
Fou
d'nanas,
fou
d'millésime
mais
toujours
prêt
pour
l'intifada
Crazy
about
chicks,
crazy
about
vintage
but
always
ready
for
the
intifada
J'suis
fada,
j'leur
fais
l'coup
du
foulard
en
full
Prada
I'm
nuts,
I
do
the
scarf
trick
on
them
in
full
Prada
J'rejoins
3abib
au
Prado,
j'avais
prédis
qu'on
ferait
l'hella
I
join
3abib
at
the
Prado,
I
predicted
we'd
do
great
Tu
baises
avec
des
crados,
t'approche
pas
d'ma
bite
el
kehba
You
fuck
with
losers,
don't
come
near
my
dick,
you
bitch
J'fais
gronder
les
bécanes
de
Philadelphie,
phénoménal
I
make
the
bikes
from
Philadelphia
roar,
phenomenal
J'fais
chanter
les
Rossignols
de
Philomèle,
ma
kalash
fait
le
ménage
I
make
the
nightingales
of
Philomela
sing,
my
kalash
cleans
up
Les
horreurs
se
bousculent
de
l'aurore
au
crépuscule
Horrors
jostle
from
dawn
to
dusk
De
l'erreur
à
l'imposture,
dans
le
Rhum
et
la
peu-stu
From
error
to
imposture,
in
Rum
and
weed
Les
gars
d'la
peu-stu
sont
des
pustules
The
guys
from
the
hood
are
pustules
Ils
aimeraient
m'voir
à
titre
posthume
They
would
like
to
see
me
posthumously
Sorti
d'un
berceau
sublunaire,
d'une
tempête
de
sable
noir
Born
from
a
sublunar
cradle,
from
a
black
sandstorm
Je
les
ai
vu
fumer
Subutex,
j'ai
vu
des
Bultex
remplis
d'dollars
I
saw
them
smoke
Subutex,
I
saw
Bultex
mattresses
filled
with
dollars
J'ai
bifurqué
toute
la
nuit
sur
Lutèce,
au
milieux
d'la
tess,
en
ensemble
noir
I
forked
all
night
on
Lutetia,
in
the
middle
of
the
tess,
in
a
black
outfit
J'ai
toujours
trouvé
Paris
pittoresque,
que
le
python
reste
blotti
dans
le
noir
I
always
found
Paris
picturesque,
let
the
python
stay
hidden
in
the
dark
Je
change
de
fleur
une
fois
qu'j'ai
craché
mon
pollen,
j'conduis
plus
vite
que
Räikkönen
I
change
flowers
once
I've
spit
my
pollen,
I
drive
faster
than
Räikkönen
Quand
mes
bikows
s'prennent
des
coups
d'opinel
dans
l'abdomen
When
my
buddies
get
stabbed
in
the
abdomen
Dans
mon
domaine,
multiple
courtisanes
épineuses
comme
la
rose
In
my
domain,
multiple
courtesans
thorny
like
the
rose
Ma
rose
d'amour
me
prépare
une
tisane
pour
composer
ma
prose
My
love
rose
prepares
me
a
herbal
tea
to
compose
my
prose
Explose
au
mic',
monte
sur
le
ring
avec
l'assurance
d'Iron
Mic'
Explode
on
the
mic,
get
in
the
ring
with
the
confidence
of
Iron
Mic'
Et
la
rue
m'a
taillé
tel
un
Rubis,
m'a
surnommé
"Diamond
Hayce"
And
the
street
cut
me
like
a
Ruby,
nicknamed
me
"Diamond
Hayce"
Bourbier
m'ont
filé
l'bourdon,
m'ont
vraiment
filé
l'bourdon
The
slums
bummed
me
out,
they
really
bummed
me
out
J'connais
des
mecs
qui
font
péter
l'bourbon
juste
après
l'fourgon
I
know
guys
who
pop
the
bourbon
right
after
the
van
J'suis
fougueux
comme
mon
père
hein,
j'observe
comme
Faucon
Pèlerin
I'm
fiery
like
my
father
huh,
I
observe
like
a
Peregrine
Falcon
Les
rappeurs
ils
sont
pérave,
ils
savent
bien
c'est
qui
leur
père
hein
Rappers
are
lame,
they
know
who
their
father
is
huh
Ils
savent
très
bien
c'est
qui
leur
père,
le
woo
They
know
very
well
who
their
father
is,
woo
Hayce
Lem',
dix
ans
d'rap
Hayce
Lem,
ten
years
of
rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.