Hayce Lemsi - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayce Lemsi - Intro




Intro
Intro
Hayce Lem: Un petit pasAnnotate pour Lemsi
Hayce Lem: A small step for Lemsi
Un grand pas pour le rap français
A giant leap for French rap
En tailleur au pied du sommier j'ai la rétine ensanglantée
In tailor's, at the foot of the mattress, my retinas are bloody
Main de fer de velours gantée, Madame Insomnia m'a hanté
Iron hand in velvet glove, Madame Insomnia has haunted me
Stup', sse-lia dans les souliers, par le bitume accompagné
Stupefied, sleepy in my shoes, accompanied by the asphalt
J'ai l'écriture finement soignée, marques de menottes violettes aux poignets
My writing is meticulously neat, marks of purple handcuffs on my wrists
Dans l'panier j'ai de la salade, j'suis seul au monde à la Crusoé
In the basket, I have salad, I am alone in the world like Crusoe
J'éclate la chrysalide, j'représente les frères isolés
I break out of the chrysalis, I represent the isolated brothers
Derrière des grilles à se-l'ai, dans la street à zoner
Behind bars, self-harm, zoning out in the streets
En psychiatrie, assomés
In psychiatry, knocked out
Les p'tites soeurs cleans à la son-mai
Little sisters clean in summer
All eyes on me, je les vois zoomer
All eyes on me, I see them zooming in
Voilà le zombie, j'fais que zoner
Here comes the zombie, I'm just zoning out
Pét'Hayce, au lit j'ai les reins solides, jamais sommeil j'suis sonné
Hayce the Poet, in bed I have strong kidneys, I'm never sleepy, I'm knackered
Je ne me soucie pas du hasard, y'a d'la sueur sur la somme
I don't care about fate, there's sweat on the money
Enracinés comme des arbres qui pleurent sur le sol
Rooted like trees that weep on the ground
Si t'as chromé, rembourse ou c'est la fin de ta fausse équipe
If you've plated it, pay for it or it's the end of your false gang
J'ai les yeux rivés sur la Grande Ourse en dos crawlé dans la fosse sceptique
My eyes are fixed on the Big Dipper as I crawl backwards in the skeptic's pit
Dans l'optique de rentabilité, cash en poche via les coups tordus
With a view to profitability, cash in my pocket from devious tricks
La vérité sort de la bouche des mioches ou sous la torture
The truth comes out of the mouths of children or under torture
J'me pointe au summum au soleil en tong avec les bikos
I show up at the top in the sun in flip-flops with the sneakers
Se goinfrer solo c'est creuser sa tombe avec ses chicos loko
To gorge oneself alone is to dig one's own grave with the crazy chicos
L'État nous raquette, les keufs nous prennent pour un sac de frappe
The state is shaking us down, the cops take us for a punching bag
Fais pas l'mec qui bute la 'quette, on sait que tu racontes des cracks
Don't play the guy who kills the girl, we know you're telling fibs
Et dans le noir on pille l'or, comme disait lass-dinguo c'est nous les pilotes
And in the dark, we plunder the gold, like lass-dinguo said, we're the pilots
De Maghnia j'fume la hiya, j'démarre d'une vague épilogue
From Maghnia, I smoke hiya, I start with a vague epilogue
Alors écoute biko
So listen up, my friend
Chez nous c'est wicked, go to the hood. Click boom nikemouk, mito
At home, we're wicked, go to the hood. Click boom nikemouk, mito





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.