Nan biko je n'ai pas changé, j'suis toujours ce métèque
Нет, детка, я не изменился, я всё тот же чужак,
En première ligne dans les tranchées: 75 victoires
0 défaites
На передовой в окопах: 75 побед,
0 поражений.
Éméché dans le AMG, sur les Champs, la porte ouverte
Под градусом в AMG, на Елисейских Полях, с открытой дверью,
J'consomme toujours plus d'herbe qu'un bison, j'viens d'Algérie j'vois tout vert
Я всё ещё курю больше травы, чем бизон, я из Алжира, я вижу всё в зелёном.
Toujours pris par la musique, on s'aime d'un amour fusionnel
Всё ещё поглощён музыкой, наша любовь
— настоящий сплав,
De la vie j'ai toujours la même vision, j'suis toujours visionnaire
На жизнь у меня всё тот же взгляд, я всё ещё вижу будущее.
Nan biko je n'ai pas changé, j'suis toujours ce métèque
Нет, детка, я не изменился, я всё тот же чужак,
Marche seul sous le ciel de Paris pour y puiser mes textes
Брожу в одиночестве под парижским небом, чтобы черпать вдохновение для своих текстов.
J'me suis toujours pas rangé, j'fais moins d'conneries depuis mes 'tapes
Я всё ещё не остепенился, но делаю меньше глупостей с момента выхода моих альбомов,
Sur mon cas nul ne s'est plongé, je n'savais pas qui serait les traîtres
Никто не вникал в моё дело, я не знал, кто окажется предателем.
Dis à ceux qui veulent me produire, que j'les enverrais paître
Скажи тем, кто хочет меня продюсировать, что я пошлю их пастись,
C'est ma caisse à moi d'la conduire, t'as pas compris? Je répète
Это моя тачка, мне и рулить, ты не поняла? Повторяю,
Dis à ceux qui veulent me produire, que j'les enverrais paître
Скажи тем, кто хочет меня продюсировать, что я пошлю их пастись.
Envoyez-moi votre agent le plus intelligent j'le rendrai bête
Пришлите мне своего самого умного агента, я сделаю его дураком.
Nan biko je n'ai pas changé moi, j'suis toujours dans le tieks
Нет, детка, я не изменился, я всё ещё в теме,
Toujours le nez dans le tâam, toujours le nez dans le tièp'
Всё ещё по уши в делах, всё ещё по уши в кайфе.
Toujours un peu dérangé, la lune m'inspire et m'éclaire
Всё ещё немного не в себе, луна вдохновляет и освещает меня,
Nan biko je n'ai pas changé, si c'n'est mon flow et mes vers
Нет, детка, я не изменился, разве что мой флоу и мои рифмы.
Haha, ces bikos croient qu'j'ai changé, mais en réalité c'est eux qui ont changé. Eh biko, arrête de regarder à gauche, à droite, regarde droit devant toi, et t'iras loin, tu vois ou pas?
Ха-ха, эти детки думают, что я изменился, но на самом деле это они изменились. Эй, детка, перестань смотреть налево, направо, смотри прямо перед собой, и ты далеко пойдёшь, понимаешь или нет?
J'brutalise toujours ces rappeurs de merde à chaque freestyle
Я всё ещё разрываю этих дерьмовых рэперов на каждом фристайле,
Toujours à bizzer sur le rrain-té j'attends pas qu'les flics taillent
Всё ещё мучу дела на районе, не жду, пока копы свалят.
À noircir le papier, reparcourir mon histoire
Чернить бумагу, перебирать свою историю,
J'ai tout lâché pour la musique, j'vais m'en vouloir si j'foire
Я всё бросил ради музыки, буду жалеть, если облажаюсь.
Moi j'ai gardé mes amis, qui m'soutiennent depuis tant d'années
Я сохранил своих друзей, которые поддерживают меня столько лет,
J'suis parti voir mes ennemis, je les ai vus détaler
Я пошёл посмотреть на своих врагов, я видел, как они дали дёру.
J'suis dans l'game: all eyes on me, mais j'vais pas m'enflammer
Я в игре: все взгляды на мне, но я не буду зазнаваться,
J'ai poussé dans la sère-mi, les fleurs du bitume ont fanés
Я рос в трущобах, цветы асфальта завяли.
Pour mes frères affamés, au micro j'fous le faya
Для моих голодных братьев, у микрофона я зажигаю,
Toujours en train d'rafaler, à la vitesse du FAMAS
Всё ещё стреляю рифмами со скоростью FAMAS.
Nan nan je n'ai pas changé, biko c'est toi qui a changé
Нет, нет, я не изменился, детка, это ты изменилась,
J'suis pas d'ces putos qui disparaissent du quartier pour 100g
Я не из тех чуваков, которые исчезают из района ради 100 грамм.
J'ai toujours le sang chaud, nan nan je n'ai pas changé
У меня всё ещё горячая кровь, нет, нет, я не изменился,
Si ces putos se sentent chaud, qu'ils viennent me l'faire partager
Если эти чуваки чувствуют жар, пусть придут и разделят его со мной.
Ma life un ciel orageux, j'fais rougir les belles demoiselles et rugir les rageux
Моя жизнь
— грозовое небо, я заставляю краснеть красивых девушек и рычать завистников,
J'suis toujours un rajeul
Я всё тот же парень.
Nan biko je n'ai pas changé, nan biko je n'ai pas changé
Нет, детка, я не изменился, нет, детка, я не изменился,
Nan biko je n'ai pas changé si c'n'est mon flow et mes vers
Нет, детка, я не изменился, разве что мой флоу и мои рифмы.
Nan biko je n'ai pas changé, nan biko je n'ai pas changé
Нет, детка, я не изменился, нет, детка, я не изменился,
Ceux qui disent que j'ai changé n'font pas parti d'mon univers
Те, кто говорят, что я изменился, не принадлежат к моей вселенной.
Electron Libre: je n'ai pas changé, je n'ai pas changé moi
Свободный электрон: я не изменился, я не изменился,
Electron Libre: je n'ai pas changé, je n'ai pas changé moi
Свободный электрон: я не изменился, я не изменился,
Electron Libre: je n'ai pas changé, je n'ai pas changé moi
Свободный электрон: я не изменился, я не изменился,
Electron Libre: je n'ai pas changé, je n'ai pas changé
Свободный электрон: я не изменился, я не изменился.
J'suis qu'un électron libre, je n'ai pas changé moi
Я всего лишь свободный электрон, я не изменился,
C'est toi qui a changé
Это ты изменилась.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.