Paroles et traduction Hayce Lemsi - Paname Airlines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paname Airlines
Paname Airlines
Messieurs
dames
bonjour,
bienvenue
sur
le
vol
numéro
75017
de
la
Paname
Airlines
Ladies
and
gentlemen,
hello
and
welcome
to
Paname
Airlines
flight
number
75017.
Tout
d'abord
merci
d'écouter
les
consignes
de
sécurité
First
of
all,
thank
you
for
listening
to
the
safety
instructions.
Ne
tentez
pas
d'écrire
un
texte
Do
not
attempt
to
write
a
text.
En
cas
d'incident
ou
de
turbulence
lyricale
In
case
of
an
incident
or
lyrical
turbulence
Ne
tentez
pas
de
vous
échapper
il
n'y
a
aucune
issue
Do
not
try
to
escape,
there
is
no
way
out.
Pendant
le
vol
des
punchlines
vous
seront
servis
During
the
flight,
punchlines
will
be
served
to
you.
La
température
est
torride
il
fait
75°
The
temperature
is
scorching,
it's
75°.
C'est
la
Vida
Loca
It's
the
Vida
Loca.
J'ai
la
tête
dans
les
nuages
d'épaisses
fumées
sans
cesse
fouillés
My
head's
in
the
clouds
of
thick
smoke,
constantly
searched
Par
les
bleus
pris
de
rage
et
de
nos
yeux
rouges
on
regarde
les
étoiles
filer
By
the
blues,
seized
with
rage,
and
with
our
red
eyes
we
watch
the
stars
spin
Plus
vite
que
les
années
perdues
pour
du
cash,
vertus
piétinées
par
flashs
et
H
Faster
than
the
years
lost
for
cash,
virtues
trampled
by
flashes
and
H
J'suis
pas
de
la
race
à
Poutine
mais
j'rappe
à
la
vitesse
d'une
kalash
I'm
not
from
Putin's
race
but
I
rap
at
the
speed
of
a
Kalashnikov
Sur
l'asphalte
ça
pète
un
sbar,
y'a
de
la
vodka
de
Saint
Petersbourg
On
the
asphalt
it
bursts
a
"sbar,"
there's
vodka
from
Saint
Petersburg
Moi
de
mon
existence
j'suis
la
star,
petit
prince
sur
45
tours
I'm
the
star
of
my
own
existence,
little
prince
on
45
rpm
Caramelo
lame
dans
le
ventre
khabat,
tous
posté
devant
le
bar-tabac
Caramelo
lame
in
the
belly,
"khabat",
all
posted
in
front
of
the
tobacco
shop
Pisté
jusqu'à
6 du
mat,
le
diable
te
parle
et
la
bac
t'abat
Crushed
until
6 in
the
morning,
the
devil
speaks
to
you
and
the
bac
overthrows
you
Bico,
17
c'est
ma
dream-team,
ici
les
bonnes
ambiance
terminent
en
bang
bang
Bico,
17
is
my
dream
team,
here
good
vibes
end
in
bang
bang
J'suis
l'interprète
de
la
victime
du
système
dans
lequel
on
baigne
(baigne)
I'm
the
interpreter
of
the
victim
of
the
system
we
bathe
in
(bathe)
Bébé
j'ai
le
moral
en
chute
libre,
quand
y'a
pas
de
cash
money
dans
les
fouilles
Baby,
my
morale
is
in
free
fall,
when
there's
no
cash
money
in
the
pockets
Quand
y'a
pas
de
chatte
en
mini-jupe,
il
faut
que
j'rentre
a
plat-ventre
bredouille
When
there's
no
chick
in
a
miniskirt,
I
have
to
go
home
on
an
empty
stomach,
empty-handed
Bienvenue
sur
Paname
Airlines
sans
escale
jusqu'à
Nord
Island
Welcome
to
Paname
Airlines,
nonstop
to
North
Island
Prenez
le
taxi
jusqu'à
l'avenue
Hayce
Lemsi,
j'vous
présente
ma
bande
Take
a
taxi
to
Hayce
Lemsi
Avenue,
let
me
introduce
you
to
my
gang
Que
les
passagers
s'installent
confortablement
Passengers
please
be
seated
comfortably
Boulet
aux
chevilles
j'fais
l'bilan
d'une
vie
inachevée
sur
un
beat
lent
With
a
ball
and
chain
on
my
ankles,
I
take
stock
of
an
unfinished
life
on
a
slow
beat
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
Installez-vous
confortablement,
j'ai
la
tête
dans
les
nuages
les
pieds
sur
le
ciment
Get
comfortable,
my
head
is
in
the
clouds,
my
feet
are
on
the
ground
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
De
toutes
mes
hôtesses,
accompagné
en
vous
remerciant
d'avoir
choisi
la
compagnie
Of
all
my
hostesses,
accompanied
by
thanking
you
for
choosing
the
company
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
T'as
le
moral
dans
les
Air
Nike,
découvre
un
nouvel
horizon
crame
dans
l'avion
de
L'Insomniak
Your
morale
is
in
the
Air
Nikes,
discover
a
new
horizon,
burn
in
the
plane
of
L'Insomniak
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
Bienvenue
chez
Paname
Airlines
Welcome
to
Paname
Airlines
C'est
dans
la
cafetière
que
l'insomnie
noya
mon
sommeil
pour
de
bon
It's
in
the
coffee
pot
that
insomnia
drowned
my
sleep
for
good
J'tourne
autour
de
la
gloire
et
la
terre
tourne
autour
du
soleil
"chaque
seconde"
I
revolve
around
glory
and
the
earth
revolves
around
the
sun,
"every
second"
On
parle
argent
comptant,
parce
que
prendre
le
large
on
compte
We're
talking
cash,
because
we're
counting
on
getting
away
On
prend
de
l'âge
et
la
police
nous
suit
des
yeux
comme
la
Joconde
We're
getting
older
and
the
police
are
watching
us
like
the
Mona
Lisa
J'ai
toujours
la
rime
amère
la
faut
savoir
faire
des
braves
I
still
have
the
bitter
rhyme,
you
have
to
know
how
to
make
the
brave
ones
Même
si
les
bicos
casse
des
kilos
de
sucre
sur
ma
colonne
vertébrale
Even
if
the
"bicos"
break
kilos
of
sugar
on
my
spine
Les
caprices
de
la
trotteuse
assassinent
ma
vida
loca
The
whims
of
the
second
hand
assassinate
my
vida
loca
Quand
on
porte
le
Qamis
ils
nous
disent
de
la
nébuleuse
Al
Quaïda
When
we
wear
the
Qamis,
they
tell
us
about
the
Al
Qaeda
nebula
Bico
Loco
la
paix
n'est
qu'un
intervalle
entre
2 guerres
Bico
Loco,
peace
is
only
an
interval
between
two
wars
J'ai
du
respect
pour
ceux
qui
dorment
sur
le
trottoir
entre
2 glaires
I
have
respect
for
those
who
sleep
on
the
sidewalk
between
two
window
panes
En
vous
remerciant
d'avoir
choisi
la
compagnie
Paname
Airlines
Thank
you
for
choosing
Paname
Airlines
Le
nom
de
la
team
c'est
Nord
Island,
pour
les
intimes
c'est
N.I
(C'est
la
Vida
Loca)
The
name
of
the
team
is
North
Island,
for
the
intimate
ones
it's
N.I
(It's
the
Vida
Loca)
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
Installez-vous
confortablement,
j'ai
la
tête
dans
les
nuages
les
pieds
sur
le
ciment
Get
comfortable,
my
head
is
in
the
clouds,
my
feet
are
on
the
ground
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
De
toutes
mes
hôtesses,
accompagné
en
vous
remerciant
d'avoir
choisi
la
compagnie
Of
all
my
hostesses,
accompanied
by
thanking
you
for
choosing
the
company
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
T'as
le
moral
dans
les
Air
Nike,
découvre
un
nouvel
horizon
crame
dans
l'avion
de
L'Insomniak
Your
morale
is
in
the
Air
Nikes,
discover
a
new
horizon,
burn
in
the
plane
of
L'Insomniak
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
"Paname
Airlines,
Paname
Airlines,
Paname
Airlines"
Bienvenue
chez
Paname
Airlines
Welcome
to
Paname
Airlines
Merci
d'avoir
choisi
la
compagnie
Paname
Airlines
Thank
you
for
choosing
Paname
Airlines
Et
bon
séjour
sur
Nord
Island
And
have
a
nice
stay
on
North
Island
C'est
la
vida
loca
It's
the
vida
loca
Un
petit
pas
pour
Lemsi
un
grand
pour
le
rap
français
Bico
loco
One
small
step
for
Lemsi,
one
giant
leap
for
French
rap
Bico
loco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.