Hayce Lemsi - Pull In Up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayce Lemsi - Pull In Up




Pull In Up
Pull In Up
La pomme ne tombe pas loin du pommier
The apple doesn't fall far from the tree
Y′a plus d'surveillant sur mon pallier
There's no more guards on my landing
Vais-je enfin terminer premier?
Will I finally finish first?
Faut qu′on organise partie, hey
We need to throw a party, hey
J'suis bé-tom, tu m'as tourné l′dos pour un autre
I'm heartbroken, you turned your back on me for another
Les masques tombent à chaque fois qu′ça pue les loves
The masks fall off every time it stinks of love
Pourquoi tu m'as poukie biko? Pull in up
Why did you ghost me, babe? Pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Loco, loca, nous qu′a fait
Crazy, crazy, what we did
Et j'bouge la, j′bouge la tête comme Waka Flocka Flame
And I move, I move my head like Waka Flocka Flame
Tu veux ton gamos, ton Bentley
You want your whip, your Bentley
Bah bouge-toi, bouge-toi l'cul mon loco, fuck la flemme
Well get your ass movin', my crazy, fuck laziness
J′voulais manier les mots comme Eminem
I wanted to handle words like Eminem
Délit mineur, lamelle de caramelo
Petty crime, sliver of caramel
Caramilla tu es plus jolie sans rimmel
Baby, you're prettier without mascara
Ton père a mis la dot à 100.000 euros
Your father set the dowry at 100,000 euros
Tu n'es pas sincère, je le vois dans tes yeuz'
You're not sincere, I see it in your eyes
Arrête ton cinéma, je sais quand tu mens
Stop your acting, I know when you're lying
Et même lorsque le chapitre est poussiéreux
And even when the chapter is dusty
J′arrive à lire à travers tes sentiments
I can read through your feelings
Je fais la prise de l′ours à l'apiculteur
I'm wrestlin' the bear from the beekeeper
Je me lèche les babines même au bord de la ruche
I'm lickin' my chops even at the edge of the hive
Ton équipe de hyène passe un mauvais quart d′heure quand je les monte en l'air, c′est les montagnes russes
Your pack of hyenas has a bad time when I take them for a ride, it's a roller coaster
On rêve d'accéder à la chambre forte
We dream of reaching the vault
Vois la vie sous damoiseau, chanvre fort
See life under a squire, strong hemp
Ouvre les portes du succès, j′suis téméraire
Open the doors of success, I'm reckless
Et nul n'a le pouvoir d'arrêter mes rêves
And no one has the power to stop my dreams
Tout ira bien si c′est moi qui donne les ordres
Everything will be fine if I'm the one giving the orders
Trahison rime avec perceuse dans les os
Betrayal rhymes with a drill in the bones
On retracera l′histoire à travers les hommes
We will trace history through men
Et tu cherches le bonheur à travers les autres
And you seek happiness through others
Enlève tout, je baisse les stores
Take everything off, I'm lowering the blinds
Casey Jones dans le bec, j'suis stone
Casey Jones in the beak, I'm stoned
En promenade on a semé la discorde
On a walk, we sowed discord
Allez fuck la gamelle, on est chef cuisto
Come on, fuck the bowl, we are the head chefs
La pomme ne tombe pas loin du pommier
The apple doesn't fall far from the tree
Y′a plus d'surveillant sur mon pallier
There's no more guards on my landing
Vais-je enfin terminer premier?
Will I finally finish first?
Faut qu′on organise partie, hey
We need to throw a party, hey
J'suis bé-tom, tu m′as tourné l'dos pour un autre
I'm heartbroken, you turned your back on me for another
Les masques tombent à chaque fois qu'ça pue les loves
The masks fall off every time it stinks of love
Pourquoi tu m′as poukie biko? Pull in up
Why did you ghost me, babe? Pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Loco, loca, nous qu′a fait
Crazy, crazy, what we did
Et j'bouge la, j′bouge la tête comme Waka Flocka Flame
And I move, I move my head like Waka Flocka Flame
Tu veux ton gamos, ton Bentley
You want your whip, your Bentley
Bah bouge-toi, bouge-toi l'cul mon loco, fuck la flemme
Well get your ass movin', my crazy, fuck laziness
J′t'envoie la kush après la gamelle, j′suis faya
I'll send you the kush after dinner, I'm fire
J'pose ma serviette en promenade, j'm′imagine à la playa
I put my towel on the walk, I imagine myself at the beach
Hey, j′m'imagine à la playa
Hey, I imagine myself at the beach
Vous rêvez d′me déstabiliser mais vous n'y arriverez pas, yah
You dream of destabilizing me, but you won't succeed, yeah
Le juge porte une fourrure de dalmatien, la procureur a des yeux de grenouille
The judge is wearing a Dalmatian fur, the prosecutor has frog eyes
Incarcération, j′reste auprès d'ma tique,
Incarceration, I stay with my tick,
Je mets le fromage et le thon dans les nouilles
I put cheese and tuna in the noodles
On sait très bien qu′l'État nous baratine
We know very well that the State is sweet-talking us
Alors on passe du stand de tir au grappling
So we go from the shooting range to grappling
Mes locas m'ont localisés, sors à peine
My crazies located me, barely out
Deux feuilles de pinapple et j′tiens la carabine
Two pineapple leaves and I'm holding the rifle
J′sais parler aux femmes depuis mes premiers pas
I've been able to talk to women since my first steps
Ma chérie je t'aime mais j′te le dirai pas
My darling, I love you, but I won't tell you
Un p'tit côté Cloclo, j′boirai tout le Nil si tu n'me reviens pas
A little Cloclo side, I'll drink the whole Nile if you don't come back
La pomme ne tombe pas loin du pommier
The apple doesn't fall far from the tree
Y′a plus d'surveillant sur mon pallier
There's no more guards on my landing
Vais-je enfin terminer premier?
Will I finally finish first?
Faut qu'on organise partie, hey
We need to throw a party, hey
J′suis bé-tom, tu m′as tourné l'dos pour un autre
I'm heartbroken, you turned your back on me for another
Les masques tombent à chaque fois qu′ça pue les loves
The masks fall off every time it stinks of love
Pourquoi tu m'as poukie biko? Pull in up
Why did you ghost me, babe? Pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Loco, loca, nous qu′a fait
Crazy, crazy, what we did
Et j'bouge la, j′bouge la tête comme Waka Flocka Flame
And I move, I move my head like Waka Flocka Flame
Tu veux ton gamos, ton Bentley
You want your whip, your Bentley
Bah bouge-toi, bouge-toi l'cul mon loco, fuck la flemme
Well get your ass movin', my crazy, fuck laziness
La pomme ne tombe pas loin du pommier
The apple doesn't fall far from the tree
Y'a plus d′surveillant sur mon pallier
There's no more guards on my landing
Vais-je enfin terminer premier?
Will I finally finish first?
Faut qu′on organise partie, hey
We need to throw a party, hey
J'suis bé-tom, tu m′as tourné l'dos pour un autre
I'm heartbroken, you turned your back on me for another
Les masques tombent à chaque fois qu′ça pue les loves
The masks fall off every time it stinks of love
Pourquoi tu m'as poukie biko? Pull in up
Why did you ghost me, babe? Pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up
Pull in up, pull in up, pull in up





Writer(s): Cash Money Ap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.