Paroles et traduction Hayce Lemsi - Sniper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yooo,
Masjestik
Drama
Йоу,
Masjestik
Drama
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
хедшоты,
я
снайпер
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
деньги
текут
рекой,
пахнет
шквальным
огнём
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
крепкий
орешек,
детка,
ты
думаешь,
Бессонница
спит?
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Трава
крепкая,
ремень
держит
крышу
кабриолета
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hein
Мне
нравятся
плохие
девчонки,
у
меня
нет
жены,
эй
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
только
эта
ночь,
эй
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
что
за
чёртова
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
трущобах
как
в
Амазонии,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кокаин/MDMA
в
глубине
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
копим
деньги,
контакты
в
айфоне
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
далеки
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
эту
чёртову
жизнь,
бро
J'me
rappelle
de
ceux
qui
m'ont
pas
aidés,
Я
помню
тех,
кто
мне
не
помог,
Mais
j'ai
plus
l'âge
de
fait
du
tail-dé
Но
я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
гоняться
за
машинами
Soudain
je
m'ennuie
dans
le
carrée
VIP,
on
ne
devrait
plus
trop
tarder
Внезапно
мне
скучно
в
VIP-зоне,
нам
не
стоит
слишком
задерживаться
Quand
mes
chaussettes
été
dépareillées,
Когда
мои
носки
были
разными,
Lequel
de
ces
bicot
m'aurait
parrainé
Кто
из
этих
арабов
стал
бы
моим
покровителем?
Lequel
de
ces
bicot
ne
m'a
pas
ri
au
nez
Кто
из
этих
арабов
не
смеялся
мне
в
лицо?
Mais
lequel
de
ces
bicot
ne
m'a
pas
aimé
Но
кто
из
этих
арабов
не
любил
меня?
Tu
sais
dans
la
vie
moi
je
n'ai
jamais
vraiment
voulu
faire
de
mal
autour
de
moi
Знаешь,
в
жизни
я
никогда
не
хотел
причинять
зло
вокруг
себя
Délibérément
j'ai
volé
au
dessus
des
lois
malheureusement
les
gyrophares
ont
succédé
les
gyrobois
Намеренно
я
летал
выше
законов,
к
сожалению,
мигалки
сменились
полицейскими
вертолетами
J'ai
la
poisse,
je
passe
ma
vie
à
trimer,
Мне
не
везёт,
я
всю
жизнь
вкалываю,
CCest
les
autres
qui
se
plaignent,
c'est
moi
qui
souffre
Другие
жалуются,
а
страдаю
я
J'ai
trempé
le
qalam
dans
le
fond
d'ma
plaie,
Я
обмакнул
перо
в
свою
рану,
Quand
je
ferme
les
yeux
c'est
le
monde
qui
s'ouvre
(han)
Когда
я
закрываю
глаза,
мир
открывается
(а)
Tu
l'as
déjà
repoussé
gentiment,
c'est
la
meuf
de
ton
pote,
elle
veut
ken,
chienne
Ты
уже
вежливо
её
отшила,
это
девушка
твоего
друга,
она
хочет
потрахаться,
сучка
La
daronne
passe
en
bas
du
bâtiment
mais
tu
n'as
même
pas
rangé
ta
Heineken
Мама
проходит
под
окнами,
но
ты
даже
не
убрал
свой
Heineken
Qu'elle
vie
d'kelb
sur
le
ter-ter,
on
retourne
la
pièce
la
laisse
telle
quelle
Собачья
жизнь
на
районе,
мы
переворачиваем
монету,
оставляем
всё
как
есть
On
restera
dans
la
rue
tant
qu'elle
paye,
human
Kalash
a.k.a
AK
Мы
останемся
на
улице,
пока
она
платит,
человек-Калаш,
он
же
АК
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
хедшоты,
я
снайпер
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
деньги
текут
рекой,
пахнет
шквальным
огнём
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
крепкий
орешек,
детка,
ты
думаешь,
Бессонница
спит?
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Трава
крепкая,
ремень
держит
крышу
кабриолета
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hun
Мне
нравятся
плохие
девчонки,
у
меня
нет
жены,
милая
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
только
эта
ночь,
эй
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
что
за
чёртова
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
трущобах
как
в
Амазонии,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кокаин/MDMA
в
глубине
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
копим
деньги,
контакты
в
айфоне
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
далеки
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
эту
чёртову
жизнь,
бро
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper,
j'ai
jeté
la
coca
dans
les
chiottes
du
club
Только
хедшоты,
я
снайпер,
я
выбросил
кокаин
в
унитаз
клуба
On
ne
joue
pas,
on
prend
ça
à
cœur,
fais
pas
le
voyou
t'es
qu'un
snapeur
Мы
не
играем,
мы
принимаем
это
близко
к
сердцу,
не
строй
из
себя
бандита,
ты
всего
лишь
снимаешь
сторис
J'ai
grandi
dans
un
bain
de
violence,
dans
un
cataclysme
de
ségrégation
Я
вырос
в
море
насилия,
в
катаклизме
сегрегации
La
précarité,
la
déchéance
et
j'ai
tout
pris
sur
mes
épaules
comme
un
grand
garçon
Нищета,
упадок,
и
я
всё
взвалил
на
свои
плечи,
как
взрослый
парень
Tu
sais
dans
la
vie
moi
je
n'ai
jamais
vraiment
voulu
faire
de
mal
autour
de
moi
Знаешь,
в
жизни
я
никогда
по-настоящему
не
хотел
причинять
зло
вокруг
себя
J'ai
la
poisse,
j'ai
loupé
l'appel
au
Pôle
Emploi,
j'déambule
en
ville
en
brulant
tous
les
feux
qu'y'a
devant
moi
Мне
не
везёт,
я
пропустил
звонок
из
биржи
труда,
я
брожу
по
городу,
сжигая
все
светофоры
на
своём
пути
J'fais
la
passe
aux
frères,
qui
n'ont
plus
de
pécule,
le
vécu
t'rattrape,
peut
importe
le
véhicule
Я
передаю
пас
братьям,
у
которых
больше
нет
денег,
прошлое
настигает
тебя,
независимо
от
того,
на
какой
ты
машине
Crane
fracturé
par
des
coup
d'matraque,
entame
une
danse
macabre
avant
de
rapper
mon
vécu
Череп,
проломленный
ударами
дубинки,
я
исполняю
пляску
смерти,
прежде
чем
зачитать
рэп
о
своей
жизни
Hey,
pose
mes
couilles
sur
chaque
morceau,
j'monte
pas
sur
scène
sans
mouiller
le
marcel
Эй,
кладу
яйца
на
каждый
трек,
я
не
выхожу
на
сцену,
не
пропитав
потом
майку
Marche
tout
seul
de
Paname
à
Marseille,
elle
m'harcèle
me
prend
pour
son
proxo
Иду
пешком
из
Парижа
в
Марсель,
она
домогается
меня,
принимает
за
своего
сутенера
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
хедшоты,
я
снайпер
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
деньги
текут
рекой,
пахнет
шквальным
огнём
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
крепкий
орешек,
детка,
ты
думаешь,
Бессонница
спит?
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Трава
крепкая,
ремень
держит
крышу
кабриолета
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hun
Мне
нравятся
плохие
девчонки,
у
меня
нет
жены,
милая
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
только
эта
ночь,
эй
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
что
за
чёртова
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
трущобах
как
в
Амазонии,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кокаин/MDMA
в
глубине
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
копим
деньги,
контакты
в
айфоне
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
далеки
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
эту
чёртову
жизнь,
бро
Young
bikow
dans
le
fond
du
club
stone
Молодой
бык
в
глубине
каменного
клуба
Young
bikow
bouge
comme
une
rockstar
Молодой
бык
двигается
как
рок-звезда
Young
bikow
dans
le
fond
du
club
stone
Молодой
бык
в
глубине
каменного
клуба
Young
bikow
bouge
comme
une
rockstar
Молодой
бык
двигается
как
рок-звезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): majestic drama
Album
Eurêka
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.