Paroles et traduction Hayce Lemsi - Sniper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yooo,
Masjestik
Drama
Юоо,
Масджестик
Драма
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
выстрелы
в
голову,
я
снайпер.
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
валюта
возвращается,
она
пахнет
порывом
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
сильный
человек,
ты
думаешь,
что
бессонница
спит
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Сорняк
сильный,
пояс
держит
хардтоп
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hein
Мне
нравятся
плохие
суки,
у
меня
нет
жены,
да?
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
что
ночью,
да
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
какая,
к
черту,
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
чтарах
это
Амазонка,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кока
/ Молли
на
заднем
плане
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
экономим,
общаемся
в
IPhone
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
вдали
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
об
этом
чертовом
братане
по
жизни.
J'me
rappelle
de
ceux
qui
m'ont
pas
aidés,
Я
помню
тех,
кто
мне
не
помог.,
Mais
j'ai
plus
l'âge
de
fait
du
tail-dé
Но
я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
играть
в
хвост.
Soudain
je
m'ennuie
dans
le
carrée
VIP,
on
ne
devrait
plus
trop
tarder
Внезапно
мне
становится
скучно
на
VIP-площади,
мы
не
должны
задерживаться
слишком
долго
Quand
mes
chaussettes
été
dépareillées,
Когда
мои
носки
были
несовместимы,
Lequel
de
ces
bicot
m'aurait
parrainé
Кто
из
этих
двоечников
спонсировал
бы
меня?
Lequel
de
ces
bicot
ne
m'a
pas
ri
au
nez
Кто
из
этих
двоечников
не
смеялся
мне
в
нос
Mais
lequel
de
ces
bicot
ne
m'a
pas
aimé
Но
какой
из
этих
бикотов
мне
не
понравился
Tu
sais
dans
la
vie
moi
je
n'ai
jamais
vraiment
voulu
faire
de
mal
autour
de
moi
Ты
знаешь,
в
жизни
я
никогда
не
хотел
причинять
боль
окружающим
меня
людям.
Délibérément
j'ai
volé
au
dessus
des
lois
malheureusement
les
gyrophares
ont
succédé
les
gyrobois
Намеренно
я
пролетел
над
законами,
к
сожалению,
на
смену
гироскопам
пришли
гироскопы
J'ai
la
poisse,
je
passe
ma
vie
à
trimer,
У
меня
все
в
порядке,
я
провожу
свою
жизнь
в
беспорядке,
CCest
les
autres
qui
se
plaignent,
c'est
moi
qui
souffre
Если
другие
люди
жалуются,
это
я
страдаю
J'ai
trempé
le
qalam
dans
le
fond
d'ma
plaie,
Я
смочил
Калам
в
глубине
моей
раны.,
Quand
je
ferme
les
yeux
c'est
le
monde
qui
s'ouvre
(han)
Когда
я
закрываю
глаза,
открывается
мир
(Хан)
Tu
l'as
déjà
repoussé
gentiment,
c'est
la
meuf
de
ton
pote,
elle
veut
ken,
chienne
Ты
уже
любезно
оттолкнул
его,
она
девушка
твоего
приятеля,
она
хочет
Кена,
сука
La
daronne
passe
en
bas
du
bâtiment
mais
tu
n'as
même
pas
rangé
ta
Heineken
Даронна
проходит
вниз
по
зданию,
но
ты
даже
не
убрал
свой
Хайнекен.
Qu'elle
vie
d'kelb
sur
le
ter-ter,
on
retourne
la
pièce
la
laisse
telle
quelle
Пусть
она
живет
в
кельбе
на
берегу
реки,
мы
перевернем
комнату,
оставим
ее
такой,
какая
она
есть
On
restera
dans
la
rue
tant
qu'elle
paye,
human
Kalash
a.k.a
AK
Мы
останемся
на
улице,
пока
она
заплатит,
человеческий
Калаш
Ак
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
выстрелы
в
голову,
я
снайпер.
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
валюта
возвращается,
она
пахнет
порывом
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
сильный
человек,
ты
думаешь,
что
бессонница
спит
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Сорняк
сильный,
пояс
держит
хардтоп
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hun
Мне
нравятся
плохие
суки,
у
меня
нет
жены
Хун.
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
что
ночью,
да
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
какая,
к
черту,
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
чтарах
это
Амазонка,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кока
/ Молли
на
заднем
плане
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
экономим,
общаемся
в
IPhone
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
вдали
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
об
этом
чертовом
братане
по
жизни.
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper,
j'ai
jeté
la
coca
dans
les
chiottes
du
club
Только
выстрелы
в
голову,
я
снайпер,
я
бросил
колу
в
туалеты
клуба.
On
ne
joue
pas,
on
prend
ça
à
cœur,
fais
pas
le
voyou
t'es
qu'un
snapeur
Мы
не
играем,
мы
принимаем
это
близко
к
сердцу,
не
веди
себя
как
бандит,
ты
просто
шутник.
J'ai
grandi
dans
un
bain
de
violence,
dans
un
cataclysme
de
ségrégation
Я
вырос
в
бане
насилия,
в
катаклизме
сегрегации.
La
précarité,
la
déchéance
et
j'ai
tout
pris
sur
mes
épaules
comme
un
grand
garçon
Неуверенность,
упадок,
и
я
взял
все
на
свои
плечи,
как
большой
мальчик
Tu
sais
dans
la
vie
moi
je
n'ai
jamais
vraiment
voulu
faire
de
mal
autour
de
moi
Ты
знаешь,
в
жизни
я
никогда
не
хотел
причинять
боль
окружающим
меня
людям.
J'ai
la
poisse,
j'ai
loupé
l'appel
au
Pôle
Emploi,
j'déambule
en
ville
en
brulant
tous
les
feux
qu'y'a
devant
moi
У
меня
зануда,
я
пропустил
звонок
на
службу
занятости,
я
бродил
по
городу,
зажигая
все
огни,
которые
были
передо
мной
J'fais
la
passe
aux
frères,
qui
n'ont
plus
de
pécule,
le
vécu
t'rattrape,
peut
importe
le
véhicule
Я
передаю
братьям,
у
которых
больше
нет
гнезда,
жизнь
догоняет
тебя,
независимо
от
машины
Crane
fracturé
par
des
coup
d'matraque,
entame
une
danse
macabre
avant
de
rapper
mon
vécu
Крейн,
сломанный
ударами
дубинки,
начни
жуткий
танец,
прежде
чем
начнешь
читать
рэп
на
моем
опыте
Hey,
pose
mes
couilles
sur
chaque
morceau,
j'monte
pas
sur
scène
sans
mouiller
le
marcel
Эй,
положи
свои
яйца
на
каждую
композицию,
Я
не
выхожу
на
сцену,
не
намочив
Марселя
Marche
tout
seul
de
Paname
à
Marseille,
elle
m'harcèle
me
prend
pour
son
proxo
Гуляя
в
одиночестве
из
Панаме
в
Марсель,
она
преследует
меня,
принимает
меня
за
своего
доверенного
лица
Que
des
headshots,
j'suis
le
sniper
Только
выстрелы
в
голову,
я
снайпер.
Quand
la
monnaie
rentre,
ça
sent
la
rafale
Когда
валюта
возвращается,
она
пахнет
порывом
J'suis
solide
man,
tu
crois
qu'l'Insomniak
dort
Я
сильный
человек,
ты
думаешь,
что
бессонница
спит
La
weed
est
forte,
la
ceinture
tiens
le
hardtop
Сорняк
сильный,
пояс
держит
хардтоп
J'aime
les
bad
bitch,
j'ai
pas
d'wife
hun
Мне
нравятся
плохие
суки,
у
меня
нет
жены
Хун.
Toi
et
moi,
que
la
night
hein
Ты
и
я,
что
ночью,
да
Grandir
à
Paris,
quelle
fucking
life
hein?
Расти
в
Париже,
какая,
к
черту,
жизнь,
а?
Aux
chtars
c'est
l'Amazonie,
c'est
parce
qu'on
a
faim
В
чтарах
это
Амазонка,
потому
что
мы
голодны
Coca/Molly
dans
le
fond
du
night
club
Кока
/ Молли
на
заднем
плане
ночного
клуба
On
fait
des
économies,
contacts
dans
le
IPhone
Мы
экономим,
общаемся
в
IPhone
On
fume
pour
tuer
l'ennui,
loin
d'avoir
une
life
propre
Мы
курим,
чтобы
убить
скуку,
вдали
от
чистой
жизни
Fais
danser
la
money,
oubli
cette
fucking
life
bro'
Заставь
деньги
танцевать,
забудь
об
этом
чертовом
братане
по
жизни.
Young
bikow
dans
le
fond
du
club
stone
Молодой
бикоу
на
заднем
плане
клуба
stone
Young
bikow
bouge
comme
une
rockstar
Молодой
бикоу
двигается
как
рок-звезда
Young
bikow
dans
le
fond
du
club
stone
Молодой
бикоу
на
заднем
плане
клуба
stone
Young
bikow
bouge
comme
une
rockstar
Молодой
бикоу
двигается
как
рок-звезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): majestic drama
Album
Eurêka
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.