Paroles et traduction Hayce Lemsi - Tic Tac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
d'l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Et
chaque
nuit,
j'entends
И
каждую
ночь
я
слышу
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
de
l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Mon
pote
Nathan
m'a
dit
"Le
temps
n'attend
pas"
Мой
кореш
Натан
сказал
мне:
"Время
не
ждет"
Alors
je
frappe
le
beat
comme
Tang
Pô
Поэтому
я
бью
по
биту,
как
Танг
По
T'as
dû
choper
sur
le
mauvais
tempo
Ты,
должно
быть,
попал
не
в
тот
темп
Toute
ton
équipe
est
au
shtar,
y'a
que
toi
qui
tombe
pas
Вся
твоя
команда
на
штакетнике,
только
ты
не
падаешь
J'ai
les
poings
serrés,
leader
Fehrat
У
меня
сжаты
кулаки,
лидер
Ферат
Derrière
gauche
droite
s'cache
un
middle
Слева,
справа,
сзади
прячется
удар
Et
J'ai
beau
taper
ton
blaze
sur
Google
И
как
бы
я
ни
вбивал
твоё
имя
в
Google
Recherche,
404
not
found
Поиск,
404
не
найдено
On
t'massacre
si
tu
matte
nos
femmes
Мы
тебя
уничтожим,
если
ты
посмотришь
на
наших
женщин
Toi
ferme-la
suis
le
système
et
vote
Ты,
заткнись,
следуй
системе
и
голосуй
Si
tu
respectes
pas
nos
choufs,
pleins
phare
Если
ты
не
уважаешь
наших
девушек,
полный
свет
Coup
d'pare-chocs
Range
Rover
#Evoque
Удар
бампером
Range
Rover
Evoque
Tes
vers
ne
m'évoquent
pas
grand
chose
à
part
de
l'esbroufe
Твои
стихи
мало
что
мне
говорят,
кроме
бахвальства
J'nage
avec
mon
argent
car
les
euros
sont
waterproofs
Я
плаваю
со
своими
деньгами,
потому
что
евро
водонепроницаемы
J'dors
pas,
j'regarde
la
trotteuse,
l'horloge
Я
не
сплю,
я
смотрю
на
секундную
стрелку
часов
Les
pipeuses
me
font
des
éloges
Шлюхи
поют
мне
дифирамбы
Ténébreuse,
ma
clique
dans
la
loge
Темная,
моя
клика
в
ложе
Sucre
d'orge
au
fond
de
la
gorge
Леденец
на
палочке
в
горле
Solitaire
comme
un
gitano
Одинокий,
как
цыган
J'fume
beaucoup
shab
les
mexicanos
Я
много
курю,
чувак,
мексиканки
Conduite
brutal
sur
la
Brutale
Жесткое
вождение
на
Brutale
Ignoti
nulla
cupido
Невежество
не
желает
ничего
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
d'l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Et
chaque
nuit,
j'entends
И
каждую
ночь
я
слышу
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
de
l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Le
jeune
loup
solitaire
attire
les
chiennes
en
rute
Молодой
одинокий
волк
привлекает
течных
сук
Les
gens
seront
solidaires
quand
il
pleuvra
du
fric
Люди
будут
солидарны,
когда
пойдет
дождь
из
денег
Algérois,
Soninkés
font
partis
de
ma
hutte
Алжирцы,
сонинки
- часть
моей
хижины
Un
putain
de
sagittaire
au
mental
anti-flic
Чертов
Стрелец
с
анти-мент
менталитетом
Anti-faya
y'a
ta
feu-meu
qui
m'identifie
Анти-фая,
твоя
девушка
отмечает
меня
Tous
les
locos
les
plus
fadas
m'authentifient
Все
самые
чокнутые
психі
подтверждают
меня
Donnez
moi
disque
d'or
pour
que
j'relativise
Дайте
мне
золотой
диск,
чтобы
я
успокоился
Tu
sais
kicker,
t'es
fort
mais
t'es
mon
petit
fils
Ты
умеешь
читать
рэп,
ты
силен,
но
ты
мой
внучок
Dis-moi,
dis-moi
qui
m'a
aidé
Скажи
мне,
скажи
мне,
кто
мне
помог
Ne
m'appelle
pas
j'ai
des
mamelles
à
téter
Не
звони
мне,
у
меня
есть
сиськи,
чтобы
сосать
Bandit
de
Bondy,
zahef
dans
la
Féfé
Бандит
из
Бонди,
торчок
в
Ferrari
Celle-là
c'est
pour
moi
xxx
Эта
для
меня
xxx
Je
te
brûle
ton
rap
et
nique
la
porte
pare-feu
Я
сожгу
твой
рэп
и
выбью
противопожарную
дверь
Pas
de
tête
à
tête,
venez
deux
par
deux
Не
tête-à-tête,
приходите
по
двое
Tout
est
bien
qui
finit
mal
au
sommet
du
règne
animal
Все
хорошо,
что
плохо
кончается
на
вершине
животного
царства
Le
shit,
la
coke
et
les
armes
à
feu
Трава,
кокаин
и
огнестрельное
оружие
Je
renais
de
mes
cendres,
hashtag
Phoenix
Я
восстаю
из
пепла,
хэштег
Феникс
Et
je
suis
trop
bourré
j'ai
saccagé
le
Ritz
И
я
слишком
пьян,
я
разгромил
Ritz
J'tiens
pas
debout
comme
Lenny
Kravitz
Я
не
могу
стоять,
как
Ленни
Кравиц
Et
j'insulte
la
mère
des
keufs
en
vérif'
И
я
оскорбляю
мать
копов
при
проверке
Bande
de
fils
de
pute
Кучка
сукиных
детей
Alger,
Vieux
Kouba
la
grande
poste
Алжир,
Старая
Куба,
главное
почтовое
отделение
Aucune
chance
même
si
tu
ripostes
Никаких
шансов,
даже
если
ты
ответишь
C'est
bien
toi
que
je
visais
pas
ton
pote
Это
именно
тебя
я
целил,
а
не
твоего
друга
Les
balles
ça
ricochent,
Big
Lemsi
Records
Пули
рикошетят,
Big
Lemsi
Records
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
d'l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Et
chaque
nuit,
j'entends
И
каждую
ночь
я
слышу
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
de
l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Tic
tac,
la
trotteuse
de
l'horloge
Тик-так,
секундная
стрелка
часов
Bang
bang,
j'ai
ce
flow
sorti
d'l'usine
tah
Yuri
Orlov
Бах-бах,
у
меня
этот
флоу
прямо
с
завода,
как
у
Юрия
Орлова
Bébé,
tu
veux
qu'j't'offre
une
paire
de
Dior
Детка,
хочешь,
я
подарю
тебе
пару
Dior?
J'te
prends
des
Jordan
Куплю
тебе
Jordan
Un
ch'veu
dans
ma
soupe,
j'y
plonge
le
visage
du
majordome
Волос
в
моем
супе?
Я
окунаю
в
него
лицо
дворецкого
Et
chaque
nuit,
j'entends
И
каждую
ночь
я
слышу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cashmoneyap, Joeytheproducer
Album
Tic Tac
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.