Hayce Lemsi - Trainée De Poudre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayce Lemsi - Trainée De Poudre




Trainée De Poudre
Powder Train
T'a refusé la droiture
She refused uprightness
Entre teinture et fond d'teint, tu veux savoir ou est garée sa voiture
Between dye and foundation, you want to know where his car is parked
Sous champagne tu te cambres comme un arc
Under champagne you arch like a bow
Dans un but lucratif, tu pratiques la michtonnerie comme un art
For profit, you practice prostitution like an art
Hépatite poudre blanche et larmes noires
Hepatitis, white powder, and black tears
Tu vis sans une roupie, accroupie les veines en sang dans la baignoire
You live without a penny, squatting on your veins in the bathtub
L'argent ne feras pas ton bonheur tant que tu feras le malheur des hommes
Money will not make you happy as long as you bring misery to men
A troquer ta pudeur contre des sommes
By trading your modesty for money
Redescend t'es ché-per, tu crois que j'sais pas c'que tu penses
Get down, you're a whore, you think I don't know what you're thinking
Tu sais plaire j'sais que tu baises parce que je sais comment tu danses
You know how to please, I know you fuck because I know how you dance
Pour des verres j'te dévore du regard et tu m'ambiances
For drinks I devour you with my eyes and you bring me in the mood
MDMA jusqu'à l'overdose à bord de l'ambulance
MDMA to overdose in the ambulance
Noctambule, déambulante droguée sur un air de house
Night owl, wandering, drugged to the sound of house music
Quitte la brume avant de finir comme Amy Winehouse
Leave the haze before you end up like Amy Winehouse
T'as quitté la baraque parce que tes frères te tab'Hayce
She left the house because her brothers were beating her up
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flaire pét'Hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Tu kiffes le milieu mondain les paillettes, les strass
You love the social scene, the glitz, the glamour
T'en as malmené plus d'un mais les dossiers s'tassent
You've mistreated more than one, but the files are piling up
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'Hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Tu laisseras qu'une traînée de poudre si la mort t'embr'Hayce
You will leave only a trail of powder if death embraces you
Tu confis ton gosse à ta mère pour aller t'faire fourrer
You let your mother take care of your child so you can go get fucked
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Talons gloss fesses à l'air t'aimes les mecs bourrés
Heels, lip gloss, ass in the air, you love drunk guys
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Tu sais comment les amadouer via tes hanches tes seufs
You know how to charm them with your hips and your tits
T'es seule au monde mais si douée pour affranchir tes soeurs
You're alone in the world, but you're so good at freeing your sisters
Tu lui fais croire qu'il y'a drah, le trompe sans témoin
You make him believe there's love, cheat on him without a witness
Car s'il tombe dans tes bras, il tombe dans tes mains
Because if he falls into your arms, he falls into your hands
Tu m'dégoûtes jamais tu n'as regretté, t'es qu'une traînée
You disgust me, you've never regretted it, you're just a whore
Qui pour la poudre tu couches avec des retraités
Who sleeps with pensioners for drugs
Tu t'mouches avec le biff qu'on t'a prêté
You blow your nose with the money we lent you
Près du gouffre en situation précaire, intrépide, maltraitée
On the edge of the abyss, in a precarious situation, fearless, mistreated
(Très dangereuse) Toujours au centre des embrouilles le sang coule à cause de oi-t
(Very dangerous) Always in the center of trouble, blood is shed because of you
Tu kiffes le bruit des douilles sur l'asphalte
You love the sound of bullets on the asphalt
À cheval sur ton pigeon pendant que ton mec est en prison
Astride your pigeon while your man is in prison
Pour des bottes, des bijoux, des sacs, des manteaux d'bisons
For boots, jewelry, bags, bison coats
Tu déteste les bisous, t'aimes les claques sale catin
You hate kisses, you like slaps, you dirty slut
Tu michtonnes le patron du four t'es plus fourbe que Scapin
You're more cunning than Scapin, cheating on the boss of the bakery
Chaque matin tu fais tout ton répertoire à la recherche d'un lapin
Every morning you do your whole repertoire in search of a sucker
J'me demande quel-quel baratin tu vas lui faire croire
I wonder what tale you're going to make him believe
Tu kiffes le milieu mondain les paillettes, les strass
You love the social scene, the glitz, the glamour
T'en as malmené plus d'un mais les dossiers s'tassent
You've mistreated more than one, but the files are piling up
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'Hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Tu laisseras qu'une traînée de poudre si la mort t'embr'Hayce
You will leave only a trail of powder if death embraces you
Tu confis ton gosse à ta mère pour aller t'faire fourrer
You let your mother take care of your child so you can go get fucked
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce
Talons gloss fesses à l'air t'aimes les mecs bourrés
Heels, lip gloss, ass in the air, you love drunk guys
L'argent n'a pas d'odeur mais t'as du flair Pet'hayce
Money has no smell, but you have a nose for it, Hayce






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.