Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Petit Pas Pour Lemsi
Ein kleiner Schritt für Lemsi
Dire
que
j'étais
ce
petit
crouille
encore
entrain
de
sep'
dans
l'ascenseur
seulement
30
cents
Zu
denken,
ich
war
dieser
kleine
Kerl,
der
noch
im
Aufzug
abhing,
nur
30
Cent
Dans
les
fouilles
toujours
essoufflé
souliers
troués
pointure
37
In
den
Taschen,
immer
außer
Atem,
Schuhe
mit
Löchern,
Größe
37
Oxmo
Solaar
en
cassette
à
cet
époque
là
le
rap
m'attrape
certes
Oxmo,
Solaar
auf
Kassette,
zu
dieser
Zeit
packt
mich
der
Rap,
klar
C'est
dead
j'voulais
vivre
en
osmose
avec
mon
art
en
cachette
Es
ist
aus,
ich
wollte
im
Verborgenen
in
Osmose
mit
meiner
Kunst
leben
C'est
fou
ce
que
les
rêves
de
gosses
causes
des
séquelles,
des
bonnes
choses
Verrückt,
was
Kinderträume
an
Folgen
verursachen,
gute
Dinge
Aujourd'hui
voilà
Hayce
la
Kalash
Tchétchène
index
sur
la
gâchette
Heute,
hier
ist
Hayce,
die
tschetschenische
Kalasch,
Zeigefinger
am
Abzug
J'suis
déter'
et
la
ue-r'
m'accompagne
Ich
bin
entschlossen
und
die
Straße
begleitet
mich
Avant
de
viser
la
lune
j'ai
d'abord
escalader
la
montagne
Bevor
ich
auf
den
Mond
zielte,
habe
ich
zuerst
den
Berg
erklommen
Ici
bas
mes
bikos
s'allument
pour
une
traînée
sous
champagne
Hier
unten
drehen
meine
Brüder
durch
für
eine
Schlampe
unter
Champagner
On
se
fait
pouki
par
la
mule
qui
assume
plus
devant
les
gendarmes
Wir
werden
von
der
Mule
verpfiffen,
die
vor
den
Gendarmen
nicht
mehr
dazu
steht
Qui
nous
ramènent
en
cellule
puis
chez
la
méchante
dame
Die
uns
in
die
Zelle
bringen
und
dann
zur
bösen
Dame
(Richterin)
Y'a
que
la
maille
qui
me
stimule,
je
bosse
quand
les
gens
baillent
tu
vois
les
bails?
Nur
die
Kohle
stimuliert
mich,
ich
arbeite,
wenn
die
Leute
gähnen,
verstehst
du
die
Deals?
Veni
Vidi
Vida
Loca
loko,
c'est
la
bouteille
à
la
mer
dans
la
ville
des
lumières
Veni
Vidi
Vida
Loca
Loko,
das
ist
die
Flaschenpost
in
der
Stadt
der
Lichter
Sur
le
ter-ter
on
est
tous
deter
bi-bi-biko
blako
blanko
loko
Im
Viertel
sind
wir
alle
entschlossen,
Bi-Bi-Biko
Blako
Blanko
Loko
Veni
Vidi
Vida
Loca
loco,
j'veux
les
sous
la
vie
de
rêve,
de
la
weed
au
bout
des
lèvres
Veni
Vidi
Vida
Loca
Loco,
ich
will
die
Kohle,
das
Traumleben,
Weed
an
den
Lippen
Bing
bang
bang,
c'est
le
little
berbère
venu
soulever
la
coupe
du
Siete
Cinco
Bing
Bang
Bang,
das
ist
der
kleine
Berber,
gekommen,
um
den
Pokal
des
Siete
Cinco
(75
- Paris)
zu
holen
Mon
17
je
remercie,
sur
ma
vie
les
vrais
te
renseignent
Meinem
17.
(Bezirk)
danke
ich,
bei
meinem
Leben,
die
Echten
informieren
dich
Un
petit
pas
pour
Lemsi,
un
grand
pas
pour
le
rap
français
Ein
kleiner
Schritt
für
Lemsi,
ein
großer
Schritt
für
den
französischen
Rap
Je
n'dormirais
pas
cette
nuit,
j'suis
complètement
défoncé
Ich
werde
diese
Nacht
nicht
schlafen,
ich
bin
völlig
zugedröhnt
J'porte
un
toast
à
mes
ennemis,
une
rafale
dans
la
rap
français
Ich
stoße
auf
meine
Feinde
an,
eine
Salve
in
den
französischen
Rap
Tu
peux
plus
me
voir
continuer,
tu
ressens
le
besoin
de
me
boycotter
Du
kannst
nicht
mehr
ertragen,
wie
ich
weitermache,
du
spürst
das
Bedürfnis,
mich
zu
boykottieren
Tu
rêves
de
m'voir
cantiner
les
quelques
points
que
j'ai
mis
de
coté
Du
träumst
davon,
mich
im
Knast
einkaufen
zu
sehen
für
die
paar
Kröten,
die
ich
beiseite
gelegt
habe
Les
narines
dans
la
cocaïne,
j'vois
la
concurrence
taper
des
G
Die
Nasen
im
Kokain,
ich
sehe
die
Konkurrenz
G's
ziehen
(Lines
ziehen)
Y'a
les
vrais
boloss
à
coté
de
la
plaque
et
les
vrais
locos
plaqué
D&G
Es
gibt
die
echten
Idioten
neben
der
Spur
und
die
echten
Verrückten
in
D&G
gekleidet
J'pense
qu'a
braquer
des
PDG
ta
petite
copine
me
trouve
BG
Ich
denke
nur
daran,
CEOs
auszurauben,
deine
kleine
Freundin
findet
mich
gutaussehend
Marine
me
compare
à
Merah
veut
me
voir
en
Panamera
piégée
Marine
(Le
Pen)
vergleicht
mich
mit
Merah,
will
mich
in
einem
präparierten
Panamera
sehen
Tu
perds
un
douze,
pétasse
passe
pas
l'aspirateur
Du
verlierst
zwölf
(Gramm),
Schlampe,
saug
nicht
Staub
T'as
voulu
m'insérer
ta
picouse,
wesh
t'es
producteur
ou
docteur?
Du
wolltest
mir
deine
Spritze
reinjagen,
wesh,
bist
du
Produzent
oder
Doktor?
Poignard
berbère
dans
la
triple
goose,
fuck
cette
partouzeuse
de
rappeurs
Berberdolch
in
der
Triple
Goose
(Jacke),
fick
diese
Gruppenficker
von
Rappern
XV
Barbare
dans
la
dure
dans
la
douce
dans
la
brousse
personne
ne
pousse
au
cafteur
XV
Barbare
im
Harten,
im
Weichen,
im
Busch,
niemand
drängt
zum
Verräter
On
n'pense
qu'au
flouz-flouz
y'a
de
la
solidarité
que
dans
les
belles
histoires
Wir
denken
nur
an
die
Kohle,
Solidarität
gibt
es
nur
in
schönen
Geschichten
On
veut
le
pouvoir
illimité
malheureusement
l'humilité
loge
au
bord
du
désespoir
Wir
wollen
die
unbegrenzte
Macht,
leider
wohnt
die
Demut
am
Rande
der
Verzweiflung
L'immunité
diplomatique
pour
faire
paysser
200
pièces
de
calibre
automatique
Die
diplomatische
Immunität,
um
200
Stück
automatische
Kaliber
durchzubringen
Nos
p'tits
frères
et
soeurs
s'engraissent
mais
s'en
sortent
par
césarienne
Unsere
kleinen
Brüder
und
Schwestern
mästen
sich,
aber
kommen
per
Kaiserschnitt
heraus
(entkommen
schwierigen
Situationen)
Aujourd'hui
le
succès
m'appellent
en
masqué-é
Heute
ruft
mich
der
Erfolg
mit
unterdrückter
Nummer
an
Si
j'pète
un
Cayenne
j'ai
peur
de
délaisser
la
mosquée-ée
Wenn
ich
einen
Cayenne
knacke/bekomme,
habe
ich
Angst,
die
Moschee
zu
vernachlässigen
Mon
17
je
remercie,
sur
ma
vie
les
vrais
te
renseignent
Meinem
17.
(Bezirk)
danke
ich,
bei
meinem
Leben,
die
Echten
informieren
dich
Un
petit
pas
pour
Lemsi,
un
grand
pas
pour
le
rap
français
Ein
kleiner
Schritt
für
Lemsi,
ein
großer
Schritt
für
den
französischen
Rap
Je
n'dormirais
pas
cette
nuit,
j'suis
complètement
défoncé
Ich
werde
diese
Nacht
nicht
schlafen,
ich
bin
völlig
zugedröhnt
J'porte
un
toast
à
mes
ennemis,
une
rafale
dans
la
rap
français
Ich
stoße
auf
meine
Feinde
an,
eine
Salve
in
den
französischen
Rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.