Paroles et traduction Hayce Lemsi - Zombie Squad
Depuis
6 mois
hey
For
6 months,
hey
J'ai
pas
dormi
oh
I
haven't
slept,
oh
Hayce
ha
yeah
Hayce
ha
yeah
J'veux
le
siège
de
Sarkozy,
baiser
Carla,
yeah
I
want
Sarkozy's
seat,
fuck
Carla,
yeah
Tu
veux
pécho
c'est
par
là
You
wanna
score,
it's
over
there
Cocaïne,
cocaïne
porcelaine
et
carelage
Cocaine,
cocaine,
porcelain
and
tiling
Champagne,
champagne,
tiens
bon
pour
mes
scars-la
Champagne,
champagne,
hold
on
for
my
scars-la
J'me
torche
avec
c'que
le
proc'
stipule
I
wipe
myself
with
what
the
proc'
stipulates
Une,
décennie
dans
le
vestibule
A
decade
in
the
vestibule
Qu'est-c'tu
m'parles
Buddha-Bar,
pédicure
What
are
you
talking
about
Buddha-Bar,
pedicure
J'confonds
ta
chatte
avec
le
fromage
qui
pue
I
confuse
your
pussy
with
stinky
cheese
J'suis
plus
physique
que
chimiste
I'm
more
physical
than
chemical
J'te
rentre
mon
tube
à
essai
I'm
putting
my
test
tube
in
you
Leur
flow
se
cryogénise
Their
flow
cryogenizes
Ils
essaieront
de
revenir
juste
avant
leur
décès
They'll
try
to
come
back
just
before
their
death
J'suis
capi,
j'suis
capo,
j'suis
grrr,
grrr
I'm
capi,
I'm
capo,
I'm
grrr,
grrr
Young
Pablo,
tu
indiques
ton
nacho
Young
Pablo,
you
indicate
your
nacho
J'suis
dans
l'monde,
t'es
Carlo
I'm
in
the
world,
you're
Carlo
Bikow
toi
et
moi
c'est
pas
l'même
buzz
Bikow
you
and
me
it's
not
the
same
buzz
Algérois,
talentueux
comme
Mahrez
Algerian,
talented
like
Mahrez
Trop
d'rappeurs
s'embrouillent
pour
une
merguez
Too
many
rappers
fight
over
a
sausage
Trop
d'rappeurs
s'embrouillent
pour
une
merdeuse
Too
many
rappers
fight
over
a
shitty
girl
Au
parloir
on
voit
des
fantômes,
In
the
visiting
room
we
see
ghosts,
On
repense
à
nos
keh'
à
l'Hôtel
de
Vendôme
We
think
back
to
our
bros
at
the
Hôtel
de
Vendôme
J'suis
légendaire
comme
les
films
de
Van
Damme
et
I'm
legendary
like
Van
Damme
movies
and
J'vais
p't-être
périr
avec
un
poignard
dans
l'dos
I'm
probably
gonna
die
with
a
dagger
in
my
back
Depuis
6 mois
hey
(yeah
oh)
For
6 months
hey
(yeah
oh)
J'ai
pas
dormi
hey
(yeah
oh)
I
haven't
slept
hey
(yeah
oh)
L'insomnie
m'a
hey
Insomnia
got
me,
hey
Rejoins-nous
c'est
la
danse
des
zombies
Join
us,
it's
the
zombie
dance
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Minuit
trente
dans
le
square
Twelve
thirty
in
the
square
Envahi
le
quartier
Invaded
the
neighborhood
C'est
la
zombie
squad
It's
the
zombie
squad
Vampiresse,
jambe
écartée
Vampire,
legs
spread
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Minuit
trente
dans
le
square
Twelve
thirty
in
the
square
Envahi
le
quartier
Invaded
the
neighborhood
C'est
la
zombie
squad
It's
the
zombie
squad
Vampiresse,
jambe
écartée
Vampire,
legs
spread
Cernes
violettes,
visage
éclaté
Purple
circles,
shattered
face
Zombie,
zombie,
zombie
Zombie,
zombie,
zombie
Tu
nous
dis
qu'c'est
toi
qui
gère
le
rrain-te
You
tell
us
that
you're
the
one
who
runs
the
place
Zeubi,
zeubi,
zeubi
Zeubi,
zeubi,
zeubi
Cernes
violettes,
visage
éclaté
Purple
circles,
shattered
face
Zombie,
zombie,
zombie
Zombie,
zombie,
zombie
Tu
nous
dis
qu'c'est
toi
qui
gère
le
rrain-te
You
tell
us
that
you're
the
one
who
runs
the
place
Zeubi,
zeubi,
zeubi
Zeubi,
zeubi,
zeubi
Le
videur
s'est
mangé
la
bouteille
The
bouncer
drank
the
bottle
Rebeu
j'laisse
Robocop
en
prothèse
Rebeu
I
leave
Robocop
as
a
prosthesis
Mets
ta
vampiresse
sur
le
côté
Put
your
vampire
aside
Gros,
lève
ta
dobble
que
pour
le
showcase
Big
guy,
raise
your
double
only
for
the
showcase
On
a
plafonné
des
[?]
We
capped
out
some
[?]
Trouvé
des
lingots
d'or
dans
une
chaussette
Found
gold
bars
in
a
sock
Chez
nous,
chose
dite
est
toujours
chose
faite
With
us,
what
is
said
is
always
done
Parle
pas
comme
si
t'allais
faire
chose
quelle
Don't
talk
like
you're
gonna
do
something
Bitch
un
feu
rouge,
un
joint
d'beuh
Bitch
a
red
light,
a
weed
joint
Un
point
rouge,
une
flamme
bleue
(frrr)
A
red
dot,
a
blue
flame
(frrr)
Farouche,
c'est
l'far-west
Fierce,
it's
the
wild
west
Rhey
on
graille
les
képis
deux
par
deux
hey
Rhey
we
eat
the
kepis
two
by
two
hey
C'qui
s'passe
la
nuit
ne
voit
guère
le
soleil
What
happens
at
night
hardly
sees
the
sun
J'ai
bu
le
verre
de
trop,
je
m'écroule
sur
la
butte
I
drank
one
too
many,
I
collapse
on
the
hill
La
concurrence
dans
un
profond
sommeil
The
competition
in
a
deep
sleep
J'ai
du
planter
mes
crocs
dans
le
cou
de
ta
pute
I
had
to
sink
my
teeth
into
your
bitch's
neck
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Minuit
trente
dans
le
square
Twelve
thirty
in
the
square
Envahi
le
quartier
Invaded
the
neighborhood
C'est
la
zombie
squad
It's
the
zombie
squad
Vampiresse,
jambe
écartée
Vampire,
legs
spread
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Zombies,
zombies,
zombies
Minuit
trente
dans
le
square
Twelve
thirty
in
the
square
Envahi
le
quartier
Invaded
the
neighborhood
C'est
la
zombie
squad
It's
the
zombie
squad
Vampiresse,
jambe
écartée
Vampire,
legs
spread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madizm
Album
Eurêka
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.