Hayce Lemsi - Zombie Squad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayce Lemsi - Zombie Squad




Zombie Squad
Zombie Squad
Depuis 6 mois hey
For 6 months, hey
J'ai pas dormi oh
I haven't slept, oh
Hayce ha yeah
Hayce ha yeah
J'veux le siège de Sarkozy, baiser Carla, yeah
I want Sarkozy's seat, fuck Carla, yeah
Tu veux pécho c'est par
You wanna score, it's over there
Cocaïne, cocaïne porcelaine et carelage
Cocaine, cocaine, porcelain and tiling
Champagne, champagne, tiens bon pour mes scars-la
Champagne, champagne, hold on for my scars-la
J'me torche avec c'que le proc' stipule
I wipe myself with what the proc' stipulates
Une, décennie dans le vestibule
A decade in the vestibule
Qu'est-c'tu m'parles Buddha-Bar, pédicure
What are you talking about Buddha-Bar, pedicure
J'confonds ta chatte avec le fromage qui pue
I confuse your pussy with stinky cheese
Pute
Bitch
J'suis plus physique que chimiste
I'm more physical than chemical
J'te rentre mon tube à essai
I'm putting my test tube in you
Leur flow se cryogénise
Their flow cryogenizes
Ils essaieront de revenir juste avant leur décès
They'll try to come back just before their death
J'suis capi, j'suis capo, j'suis grrr, grrr
I'm capi, I'm capo, I'm grrr, grrr
Young Pablo, tu indiques ton nacho
Young Pablo, you indicate your nacho
J'suis dans l'monde, t'es Carlo
I'm in the world, you're Carlo
Bikow toi et moi c'est pas l'même buzz
Bikow you and me it's not the same buzz
Algérois, talentueux comme Mahrez
Algerian, talented like Mahrez
Trop d'rappeurs s'embrouillent pour une merguez
Too many rappers fight over a sausage
Trop d'rappeurs s'embrouillent pour une merdeuse
Too many rappers fight over a shitty girl
Au parloir on voit des fantômes,
In the visiting room we see ghosts,
On repense à nos keh' à l'Hôtel de Vendôme
We think back to our bros at the Hôtel de Vendôme
J'suis légendaire comme les films de Van Damme et
I'm legendary like Van Damme movies and
J'vais p't-être périr avec un poignard dans l'dos
I'm probably gonna die with a dagger in my back
Depuis 6 mois hey (yeah oh)
For 6 months hey (yeah oh)
J'ai pas dormi hey (yeah oh)
I haven't slept hey (yeah oh)
L'insomnie m'a hey
Insomnia got me, hey
Rejoins-nous c'est la danse des zombies
Join us, it's the zombie dance
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Minuit trente dans le square
Twelve thirty in the square
Envahi le quartier
Invaded the neighborhood
C'est la zombie squad
It's the zombie squad
Vampiresse, jambe écartée
Vampire, legs spread
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Minuit trente dans le square
Twelve thirty in the square
Envahi le quartier
Invaded the neighborhood
C'est la zombie squad
It's the zombie squad
Vampiresse, jambe écartée
Vampire, legs spread
Cernes violettes, visage éclaté
Purple circles, shattered face
Zombie, zombie, zombie
Zombie, zombie, zombie
Tu nous dis qu'c'est toi qui gère le rrain-te
You tell us that you're the one who runs the place
Zeubi, zeubi, zeubi
Zeubi, zeubi, zeubi
Cernes violettes, visage éclaté
Purple circles, shattered face
Zombie, zombie, zombie
Zombie, zombie, zombie
Tu nous dis qu'c'est toi qui gère le rrain-te
You tell us that you're the one who runs the place
Zeubi, zeubi, zeubi
Zeubi, zeubi, zeubi
Le videur s'est mangé la bouteille
The bouncer drank the bottle
Rebeu j'laisse Robocop en prothèse
Rebeu I leave Robocop as a prosthesis
Mets ta vampiresse sur le côté
Put your vampire aside
Gros, lève ta dobble que pour le showcase
Big guy, raise your double only for the showcase
On a plafonné des [?]
We capped out some [?]
Trouvé des lingots d'or dans une chaussette
Found gold bars in a sock
Chez nous, chose dite est toujours chose faite
With us, what is said is always done
Parle pas comme si t'allais faire chose quelle
Don't talk like you're gonna do something
Bitch un feu rouge, un joint d'beuh
Bitch a red light, a weed joint
Un point rouge, une flamme bleue (frrr)
A red dot, a blue flame (frrr)
Farouche, c'est l'far-west
Fierce, it's the wild west
Rhey on graille les képis deux par deux hey
Rhey we eat the kepis two by two hey
C'qui s'passe la nuit ne voit guère le soleil
What happens at night hardly sees the sun
J'ai bu le verre de trop, je m'écroule sur la butte
I drank one too many, I collapse on the hill
La concurrence dans un profond sommeil
The competition in a deep sleep
J'ai du planter mes crocs dans le cou de ta pute
I had to sink my teeth into your bitch's neck
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Minuit trente dans le square
Twelve thirty in the square
Envahi le quartier
Invaded the neighborhood
C'est la zombie squad
It's the zombie squad
Vampiresse, jambe écartée
Vampire, legs spread
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Zombies, zombies, zombies
Minuit trente dans le square
Twelve thirty in the square
Envahi le quartier
Invaded the neighborhood
C'est la zombie squad
It's the zombie squad
Vampiresse, jambe écartée
Vampire, legs spread





Writer(s): Madizm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.