Paroles et traduction Haydée Milanés - Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
qué
callada
manera
In
what
a
quiet
way
Se
me
adentra
usted
sonriendo
You
smilingly
enter
me
Como
si
fuera
la
primavera
As
If
It
Were
Spring
Y
de
qué
modo
sutil
And
in
what
a
subtle
way
Me
derramó
en
la
camisa
You
spilled
all
the
April
flowers
over
my
shirt
Todas
las
flores
de
abril.
.
¿Quién
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre
Who
told
you
I
was
always
laughter
Nunca
llanto?
Never
tears?
Como
si
fuera
la
primavera
As
If
It
Were
Spring
¡no
soy
tanto!
I'm
not
so
much!
En
cambio
que
espiritual
In
exchange
for
being
so
spiritual
Que
usted
me
brinde
una
rosa
That
you
give
me
a
rose
De
su
rosal
principal.
From
your
main
rose
bush.
De
qué
callada
manera
In
what
a
quiet
way
Se
me
adentra
usted
sonriendo
You
smilingly
enter
me
Como
si
fuera
la
primavera
As
If
It
Were
Spring
¿Quién
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre
Who
told
you
I
was
always
laughter
Nunca
llanto?
Never
tears?
Como
si
fuera
la
primavera
As
If
It
Were
Spring
¡no
soy
tanto!
I'm
not
so
much!
En
cambio
que
espiritual
In
exchange
for
being
so
spiritual
Que
usted
me
brinde
una
rosa
That
you
give
me
a
rose
De
su
rosal
principal.
From
your
main
rose
bush.
De
qué
callada
manera
In
what
a
quiet
way
Se
me
adentra
usted
sonriendo
You
smilingly
enter
me
Como
si
fuera
la
primavera
As
If
It
Were
Spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes, Nicolas Guillen Batista
Album
Amor
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.