Haydée Milanés - Canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haydée Milanés - Canción




Canción
Песня
De qué callada manera
Как же тихо, незаметно
Se me adentra usted sonriendo
Вы в меня вошли, смеясь,
Como si fuera la primavera
Словно я весна приветна,
Yo muriendo
А я умираю, угасаю.
Y de qué modo sutil
И как же тонко, искусно
Me derramó en la camisa
Пролили вы на рубашку
Todas las flores de abril.
Все апрельские цветы.
¿Quién le dijo que yo era risa siempre
Кто вам сказал, что я смех непрерывный,
Nunca llanto?
А не слезы?
Como si fuera la primavera
Словно я весна игрива,
¡no soy tanto!
Я не такая, увы!
En cambio que espiritual
Как же возвышенно, чудно,
Que usted me brinde una rosa
Что вы дарите мне розу
De su rosal principal.
Из вашего сада главного.
De qué callada manera
Как же тихо, незаметно
Se me adentra usted sonriendo
Вы в меня вошли, смеясь,
Como si fuera la primavera
Словно я весна приветна,
Yo muriendo.
А я умираю, угасаю.
Yo muriendo.
А я умираю, угасаю.
¿Quién le dijo que yo era risa siempre
Кто вам сказал, что я смех непрерывный,
Nunca llanto?
А не слезы?
Como si fuera la primavera
Словно я весна игрива,
¡no soy tanto!
Я не такая, увы!
En cambio que espiritual
Как же возвышенно, чудно,
Que usted me brinde una rosa
Что вы дарите мне розу
De su rosal principal.
Из вашего сада главного.
De qué callada manera
Как же тихо, незаметно
Se me adentra usted sonriendo
Вы в меня вошли, смеясь,
Como si fuera la primavera
Словно я весна приветна,
Yo muriendo.
А я умираю, угасаю.
Yo muriendo.
А я умираю, угасаю.





Writer(s): Pablo Milanes, Nicolas Guillen Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.