Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe in Something More
Ich glaube an etwas mehr
It
might
make
more
sense
in
the
morning
Am
Morgen
wird
es
vielleicht
mehr
Sinn
ergeben
I'm
too
tired
to
keep
on
ignoring
Ich
bin
zu
müde,
es
weiter
zu
ignorieren
All
that
keeps
holding
me
down
Alles,
was
mich
niederhält
So
I'll
take
out
these
rocks
that
are
weighing
me
here
Also
werfe
ich
diese
Steine
ab,
die
mich
hier
beschweren
In
amongst
all
of
your
memory
Mitten
in
all
deinen
Erinnerungen
It's
the
right
way
forward
from
now
Es
ist
ab
jetzt
der
richtige
Weg
nach
vorn
It'll
take
me
a
bit
but
I'll
meet
someone
Es
wird
etwas
dauern,
doch
ich
treffe
jemanden
And
I
don't
know
yet
when
that
time
will
come
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wann
das
sein
wird
I'm
opening
to
the
thought
of
it
Ich
öffne
mich
diesem
Gedanken
And
I'll
take
the
hit
that
the
ocean
brings
Und
ich
nehme
den
Schlag
des
Ozeans
hin
As
I
reach
the
top
from
the
depths
beneath
Wenn
ich
von
der
Tiefe
aufsteige
I'm
done
sinking
Ich
sinke
nicht
mehr
Yeah
I'd
rather
swim
Ja,
ich
schwimme
lieber
I
can't
do
much
more
here
so
I'm
going
Ich
kann
hier
nicht
mehr
viel
tun,
also
gehe
ich
I'm
too
wired
from
all
of
that
talking
Ich
bin
zu
aufgedreht
von
all
dem
Gerede
Thanks
though,
for
having
me
round
Aber
danke,
dass
ich
kommen
durfte
I
can
drive
my
way
home
down
that
new
coastal
road
Ich
fahre
die
neue
Küstenstraße
heim
My
windows
are
down,
this
never
gets
old
Fenster
unten,
das
wird
nie
alt
It's
the
right
way
forward
for
now
Es
ist
vorerst
der
richtige
Weg
It'll
take
me
a
bit
but
I'll
meet
someone
Es
wird
etwas
dauern,
doch
ich
treffe
jemanden
And
I
don't
know
yet
when
that
time
will
come
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wann
das
sein
wird
I'm
opening
to
the
thought
of
it
Ich
öffne
mich
diesem
Gedanken
And
I'll
take
the
hit
that
the
ocean
brings
Und
ich
nehme
den
Schlag
des
Ozeans
hin
As
I
reach
the
top
from
the
depths
beneath
Wenn
ich
von
der
Tiefe
aufsteige
I'm
done
sinking
Ich
sinke
nicht
mehr
Yeah
I'd
rather
swim
Ja,
ich
schwimme
lieber
Well
I
believe
Also
ich
glaube
I
believe
in
something
more
Ich
glaube
an
etwas
mehr
Than
what
we
live
Als
was
wir
leben
Cause
what
the
hell
are
we
living
for
Denn
wofür
zum
Teufel
leben
wir?
If
not
to
breathe?
Wenn
nicht
zum
Atmen?
If
not
to
get
up
and
go?
Wenn
nicht
zum
Aufsteh'n
und
Geh'n?
Cause
I
believe,
yeah
I
believe
in
something
more
Denn
ich
glaube,
ja,
ich
glaube
an
etwas
mehr
I
believe
in
something
more
Ich
glaube
an
etwas
mehr
Than
what
we
live
Als
was
wir
leben
Cause
what
the
hell
are
we
living
for?
Denn
wofür
zum
Teufel
leben
wir?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayden Richard Calnin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.