Hayden James - Something About You - ODESZA Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayden James - Something About You - ODESZA Remix




What about a hit?
Как насчет хита?
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
Start to shake
Начинаю трястись
Start to shake with your hand
Начните пожимать друг другу руки
What of a click?
Как насчет щелчка?
What of a click, are you a freak?
Как насчет щелчка, ты что, урод?
You turn and face me
Ты поворачиваешься ко мне лицом.
Maybe this time I′ll choose
Может быть, на этот раз я выберу ...
What about a hit?
Как насчет хита?
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
Start to shake
Начинаю трястись
Start to shake with your hand
Начните пожимать друг другу руки
What of a click?
Как насчет щелчка?
What of a click, are you a freak?
Как насчет щелчка, ты что, урод?
You turn and face me
Ты поворачиваешься ко мне лицом.
Maybe this time I'll choose
Может быть, на этот раз я выберу ...
(Ooh)
(Ох)
What about a hit of your look (ooh)
Как насчет хита твоего взгляда?
Start to shake with your hand (ooh)
Начни трясти своей рукой (о-о-о).
What of a click, are you a freak? (ooh)
А как же щелчок, ты что, урод?
Maybe this time I′ll choose (ooh)
Может быть, на этот раз я выберу (ох).
What about a hit of your look (ooh)
Как насчет хита твоего взгляда?
Start to shake with your hand (ooh)
Начни трясти своей рукой (о-о-о).
What about a hit f your look
Как насчет хита для твоего взгляда
What about a hit?
Как насчет хита?
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
Start to shake
Начинаю трястись
Start to shake with your hand
Начинайте пожимать друг другу руки.
What of a click?
Как насчет щелчка?
What of a click, are you a freak?
Как насчет щелчка, ты что, урод?
You turn and face me
Ты поворачиваешься ко мне лицом.
Maybe this time I choose
Может быть, на этот раз я выберу ...
What about a hit?
Как насчет хита?
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
Start to shake
Начинаю трястись
Start to shake with your hand
Начните пожимать друг другу руки
What of a click?
Как насчет щелчка?
What of a click, are you a freak?
Как насчет щелчка, ты что, урод?
You turn and face me
Ты поворачиваешься ко мне лицом.
Maybe this time I choose
Может быть, на этот раз я выберу ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
Something about you
Что-то в тебе есть ...
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
(Face me)
(Повернись ко мне лицом)
What about a hit of your look
Как насчет хита твоего взгляда
(Face me)
(Повернись ко мне лицом)
(LITUARS® - HUARA)
(LITUARS® - HUARA)
(Face me)
(Посмотри мне в лицо)
(Face me)
(Посмотри мне в лицо)





Writer(s): Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.