Paroles et traduction Hayden - Almost Everything (Live)
I
know
just
where
to
begin
Я
знаю,
с
чего
начать.
Singing
my
songs
into
the
wind
Пою
свои
песни
на
ветру.
Letting
them
just
blow
away
Пусть
они
просто
сдуваются.
And
never
hearing
them
again
И
никогда
не
слышать
их
снова.
Friends
of
mine
were
in
a
band
Мои
друзья
были
в
группе.
Halifax
was
on
the
stands
Галифакс
был
на
трибуне.
I
thought
I
had
a
chance
Я
думал,
у
меня
есть
шанс.
To
be
like
them
Быть
похожим
на
них.
So
I
recorded
and
I
sang
Я
записывал
и
пел
About
the
things
that
I
knew
of
back
then
О
том,
что
знал
тогда.
Some
kids
who
heard
and
saw
me
in
them
Некоторые
дети,
которые
слышали
и
видели
меня
в
них.
At
a
time
in
their
lives
В
то
время,
когда
они
живут.
When
music
was
everything
Когда
музыка
была
всем.
It
was
everything
Это
было
все.
Loading
up
my
red
Tercell
Заряжаю
свой
красный
Tercell.
With
my
guitar
and
things
to
sell
С
моей
гитарой
и
вещами
на
продажу.
Getting
to
the
Embassy
hotel
Как
добраться
до
отеля
Embassy?
Just
in
time
to
play
Как
раз
вовремя,
чтобы
поиграть.
The
year
was
1994
Год
был
1994.
They
were
cross-legged
on
the
floor
Они
скрестили
ноги
на
полу.
Listening
to
my
bedroom
wall
Слушаю
стену
моей
спальни.
Oh
those
were
the
days
О,
это
были
те
дни.
When
I
recorded
and
I
sang
Когда
я
записывал
и
пел
About
the
things
that
I
knew
of
back
then
О
том,
что
знал
тогда.
Some
kids
who
heard
and
saw
me
in
them
Некоторые
дети,
которые
слышали
и
видели
меня
в
них.
At
a
time
in
our
lives
В
то
время,
когда
мы
живем.
When
music
was
everything
Когда
музыка
была
всем.
It
was
everything
Это
было
все.
Then
everything
changed
over
the
phone
Потом
все
изменилось
по
телефону.
California
to
my
home
Калифорния-мой
дом.
My
hero's
voice
after
the
tone
Голос
моего
героя
после
сигнала.
Yeah
my
mind
was
blown
Да,
мой
разум
был
взорван.
Soon
every
note
became
a
song
Вскоре
каждая
нота
стала
песней.
And
I
was
rarely
alone
И
я
редко
была
одна.
Most
of
what
I
longed
for
was
gone
Большая
часть
того,
чего
я
жаждал,
ушла.
So
I
shut
things
out
Так
что
я
закрываюсь.
But
I'm
recording
once
again
Но
я
записываю
еще
раз.
While
my
kid
is
upstairs
in
bed
Пока
мой
ребенок
наверху,
в
постели.
And
I'll
admit
that
now
and
then
И
я
признаю
это
время
от
времени.
That
some
nights
when
I'm
strumming
Что
иногда
ночью
я
напиваюсь.
Or
maybe
just
drumming
Или,
может
быть,
просто
барабанить?
The
music
is
still
everything
Музыка-это
все.
Well
almost
everything
Ну
почти
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Belmaati, Mich Hansen, Louise Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.