Paroles et traduction Hayden - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
night
has
come
again
Снова
наступил
Воскресный
вечер.
(And
still
I
cannot
sleep)
(И
все
же
я
не
могу
уснуть)
Hidden
lives
have
come
to
a
head
Скрытые
жизни
пришли
в
голову.
(No
more
secrets
left
to
keep)
(Больше
не
осталось
секретов)
And
now
that
everything
is
gone
И
теперь,
когда
все
ушло
...
(The
morning
sun
seems
bittersweet)
(Утреннее
солнце
кажется
горько-сладким)
Has
the
day
begun
already?
Неужели
день
уже
начался?
And
now
ashamed
of
who
I
am
И
теперь
стыжусь
того,
кто
я
есть.
I
missed
what
everyone
could
see
Я
пропустил
то,
что
все
могли
видеть.
Always
a
fight
for
me
to
change
Мне
всегда
приходится
бороться
за
то,
чтобы
измениться.
Into
the
man
you
want
me
to
be
В
мужчину,
которым
ты
хочешь
меня
видеть.
A
better
man
that
shares
my
name
Лучший
человек,
который
разделяет
мое
имя.
Can
I
look
into
his
eyes
and
see
a
reflection
of
me?
Могу
ли
я
посмотреть
в
его
глаза
и
увидеть
свое
отражение?
I
try
to
make
it
through
the
day
Я
пытаюсь
пережить
этот
день
(Too
confused
to
disbelieve)
(слишком
смущен,
чтобы
не
верить).
Did
it
used
to
be
this
way?
Было
ли
так
раньше?
(I
try
to
remember
speaking)
(Я
пытаюсь
вспомнить
слова)
But
you
I
thought
would
understand
Но
я
думал
ты
поймешь
(Appreciate
my
weekness)
(Цените
мою
недельность)
Tell
me
I
can
be
a
man
Скажи
мне,
что
я
могу
быть
мужчиной.
And
now
ashamed
of
who
I
am
И
теперь
стыжусь
того,
кто
я
есть.
I
missed
what
everyone
could
see
Я
пропустил
то,
что
все
могли
видеть.
Always
a
fight
for
me
to
change
Мне
всегда
приходится
бороться
за
то,
чтобы
измениться.
Into
the
man
you
want
me
to
be
В
мужчину,
которым
ты
хочешь
меня
видеть.
A
better
man
that
shares
my
name
Лучший
человек,
который
разделяет
мое
имя.
Can
I
look
into
his
eyes
and
see
a
reflection
of...
Могу
ли
я
посмотреть
в
его
глаза
и
увидеть
отражение...
What's
left
inside
to
see?
Что
осталось
внутри,
чтобы
увидеть?
These
captured
thoughts,
surrounding
jealousy
Эти
захваченные
мысли
окружают
ревность.
No
hope,
do
you
believe?
Нет
надежды,
ты
веришь?
If
left
alone
these
words
would
bury
me
Если
бы
меня
оставили
в
покое,
эти
слова
похоронили
бы
меня.
Still
need
to
sing
this
boy
to
sleep
Все
еще
нужно
спеть
этому
мальчику,
чтобы
он
уснул.
In
the
stillness
of
his
room
В
тишине
своей
комнаты.
Present
a
melody
of
peace
Подари
мелодию
мира.
Beckon
dreams
to
follow
soon
Мани
мечты,
чтобы
они
вскоре
последовали
за
тобой.
But
if
there's
no
one
left
but
him
Но
если
не
останется
никого,
кроме
него
...
Then
the
curtain
has
been
drawn
Значит
занавес
опущен
A
wasted
life
deserves
no
song
Растраченная
впустую
жизнь
не
заслуживает
песни.
And
now
ashamed
of
who
I
am
И
теперь
стыжусь
того,
кто
я
есть.
I
missed
what
everyone
could
see
Я
пропустил
то,
что
все
могли
видеть.
Always
a
fight
for
me
to
change
Мне
всегда
приходится
бороться
за
то,
чтобы
измениться.
Into
the
man
you
want
me
to
be
В
мужчину,
которым
ты
хочешь
меня
видеть.
A
better
man
that
shares
my
name
Лучший
человек,
который
разделяет
мое
имя.
Can
I
look
into
his
eyes
and
see
a
reflection
of
me?
Могу
ли
я
посмотреть
в
его
глаза
и
увидеть
свое
отражение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Ady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.