Paroles et traduction Haydn Conniff - Happiness
Honey,
when
I'm
above
the
trees,
I
see
this
for
what
it
is
Милая,
когда
я
над
землёй,
я
понимаю,
что
к
чему,
But
now
I'm
right
down
in
it,
all
the
years
I've
given
is
just
shit
we're
dividin'
up
Но
теперь
я
здесь,
внизу,
и
все
те
годы,
что
я
тебе
отдал,
мы
просто
делим
как
дерьмо.
Showed
you
all
of
my
hiding
spots
Показал
тебе
все
свои
тайники,
I
was
dancing
when
the
music
stopped
Я
танцевал,
когда
музыка
стихла,
And
in
the
disbelief,
I
can't
face
reinvention
И,
не
веря
в
происходящее,
я
не
могу
принять
перемены.
I
haven't
met
the
new
me
yet
Я
ещё
не
знаком
с
новым
собой.
There'll
be
happiness
after
you
Будет
счастье
и
после
тебя,
But
there
was
happiness
because
of
you
Но
счастье
было
и
благодаря
тебе.
Both
of
these
things
can
be
true
И
то,
и
другое
может
быть
правдой.
There
is
happiness
Счастье
есть.
Past
the
blood
and
bruise
Помимо
крови
и
синяков,
Past
the
curses
and
cries
Помимо
проклятий
и
слёз,
Beyond
the
terror
of
the
nightfall
За
пределами
ужаса
ночной
тьмы,
Haunted
by
the
look
in
my
eyes
Преследуемый
тем
взглядом
в
моих
глазах,
I
would've
loved
you
for
a
lifetime
Я
бы
любил
тебя
всю
жизнь.
Leave
it
all
behind
Оставь
всё
позади,
And
there
is
happiness
Ведь
счастье
есть.
Tell
me,
when
did
your
winning
smile
begin
to
look
like
a
smirk?
Скажи,
когда
твоя
победная
улыбка
стала
похожа
на
ухмылку?
When
did
all
our
lessons
start
to
look
like
weapons
pointed
at
my
deepest
hurt?
Когда
все
наши
уроки
стали
оружием,
направленным
в
самое
моё
сердце?
I
hope
he'll
be
your
beautiful
fool
who
takes
my
spot
next
to
you
Надеюсь,
он
будет
твоим
прекрасным
дурачком,
который
займёт
моё
место
рядом
с
тобой.
No,
I
didn't
mean
that
Нет,
я
не
это
имел
в
виду.
Sorry,
I
can't
see
facts
through
all
of
my
fury
Прости,
я
не
могу
видеть
правду
сквозь
свою
ярость.
You
haven't
met
the
new
me
yet
Ты
ещё
не
знакома
с
новым
мной.
There'll
be
happiness
after
me
Будет
счастье
и
после
меня,
But
there
was
happiness
because
of
me
Но
счастье
было
и
благодаря
мне.
Both
of
these
things,
I
believe
Я
верю
в
это.
There
is
happiness
Счастье
есть.
In
our
history,
across
our
great
divide
В
нашей
истории,
по
ту
сторону
нашей
великой
пропасти,
There
is
a
glorious
sunrise
Есть
славный
восход
солнца,
Dappled
with
the
flickers
of
light
Испещрённый
бликами
света
From
the
shirt
I
wore
at
midnight,
leave
it
all
behind
От
рубашки,
что
была
на
мне
в
полночь.
Оставь
всё
позади,
And
there
is
happiness
Ведь
счастье
есть.
I
can't
make
it
go
away
by
making
you
a
villain
Я
не
могу
избавиться
от
этого,
сделав
из
тебя
злодейку.
I
guess
it's
the
price
I
paid
for
seven
years
in
Heaven
Полагаю,
это
цена,
которую
я
заплатил
за
семь
лет
в
раю.
And
I
pulled
your
body
into
mine
every
goddamn
night,
now
I
get
fake
niceties
И
я
каждую
чёртову
ночь
прижимал
тебя
к
себе,
а
теперь
получаю
фальшивые
любезности.
No
one
teaches
you
what
to
do
when
a
good
man
hurts
you
Никто
не
учит,
что
делать,
когда
хороший
мужчина
причиняет
тебе
боль.
And
you
know
you
hurt
him,
too
И
ты
знаешь,
что
ты
тоже
причиняла
ему
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.