Paroles et traduction Haydn Conniff - Midnight Rain
Midnight Rain
Полуночный дождь
My
town
was
a
wasteland
Мой
город
был
пустошью,
Full
of
cages,
full
of
fences
Полной
клеток,
полной
заборов.
Pageant
queens
and
big
pretenders
Королевы
красоты
и
большие
притворщики,
But
for
some,
it
was
paradise
Но
для
некоторых
он
был
раем.
My
boy
was
a
montage
Мой
мальчик
был
как
нарезка
кадров,
A
slow-motion,
love
potion
Замедленная
съемка,
любовный
напиток.
Jumping
off
things
in
the
ocean
Прыгал
с
обрыва
в
океан.
I
broke
his
heart
'cause
he
was
nice
Я
разбила
тебе
сердце,
ведь
ты
был
таким
хорошим.
He
was
sunshine,
I
was
midnight
rain
Ты
был
солнечным
светом,
а
я
- полуночным
дождем.
He
wanted
it
comfortable
Ты
хотел
размеренности,
I
wanted
that
pain
А
я
хотела
боли.
He
wanted
a
bride
Ты
хотел
невесту,
I
was
making
my
own
name
А
я
делала
себе
имя,
Chasing
that
fame
Гналась
за
славой.
He
stayed
the
same
Ты
остался
прежним,
All
of
me
changed
like
midnight
А
я
вся
изменилась,
словно
полночь.
It
came
like
a
postcard
Это
пришло
как
открытка:
A
picture
perfect,
shiny
family
Идеальная
картинка,
счастливая
семья,
Holiday,
peppermint
candy
Праздник,
мятные
леденцы,
But
for
him
it's
every
day
Но
для
тебя
это
каждый
день.
So
I
peered
through
a
window
И
я
заглянула
в
окно,
A
deep
portal,
time
travel
Глубокий
портал,
путешествие
во
времени,
All
the
love
we
unravel
Вся
та
любовь,
которую
мы
растратили,
And
the
life
I
gave
away
И
жизнь,
от
которой
я
отказалась.
'Cause
he
was
sunshine
Ведь
ты
был
солнечным
светом,
I
was
midnight
rain
А
я
- полуночным
дождем.
He
wanted
it
comfortable
Ты
хотел
размеренности,
I
wanted
that
pain
А
я
хотела
боли.
He
wanted
a
bride
Ты
хотел
невесту,
I
was
making
my
own
name
А
я
делала
себе
имя,
Chasing
that
fame
Гналась
за
славой.
He
stayed
the
same
Ты
остался
прежним,
And
all
of
me
changed
А
я
вся
изменилась,
Like
midnight
Словно
полночь.
I
guess
sometimes
we
all
get
Наверное,
иногда
мы
все
получаем
Just
what
we
wanted,
just
what
we
wanted
То,
чего
хотели,
именно
то,
чего
хотели.
And
he
never
thinks
of
me
И
ты
никогда
не
думаешь
обо
мне,
Except
for
when
I'm
on
TV
Кроме
тех
случаев,
когда
я
на
экране
телевизора.
I
guess
sometimes
we
all
get
Наверное,
иногда
нами
всеми
овладевает
Some
kind
of
haunted,
some
kind
of
haunted
Какое-то
наваждение,
какое-то
наваждение.
And
I
never
think
of
him
И
я
никогда
не
думаю
о
тебе,
Except
on
midnights
like
this
Кроме
таких
вот
полуночных
часов.
Chasing
that
fame
Гналась
за
славой.
He
stayed
the
same
Ты
остался
прежним,
All
of
me
changed
like
midnight
А
я
вся
изменилась,
словно
полночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haydn Conniff
Album
...
date de sortie
22-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.