Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
you
promised
me
that
I
was
more
than
all
the
miles
combined
Du
hast
mir
versprochen,
dass
ich
mehr
war
als
alle
Meilen
zusammen
You
must
have
had
yourself
a
change
of
heart
Du
musst
es
dir
anders
überlegt
haben
Like
halfway
through
the
drive
Irgendwann
auf
halber
Strecke
der
Fahrt
'Cause
your
voice
trailed
off
exactly
as
you
passed
my
exit
sign
Denn
deine
Stimme
verstummte
genau,
als
du
mein
Ausfahrtszeichen
passiertest
Kept
on
driving
straight
and
left
our
future
to
the
right
Fuhrst
einfach
weiter
und
ließ
unsere
Zukunft
rechts
liegen
Now
I
am
stuck
between
my
anger
Jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
meiner
Wut
And
the
blame
that
I
can't
face
Und
der
Schuld,
der
ich
mich
nicht
stellen
kann
And
memories
are
something
Und
Erinnerungen
sind
etwas,
Even
smoking
weed
does
not
replace
das
selbst
Kiffen
nicht
ersetzen
kann
And
I
am
terrified
of
weather
'cause
I
see
you
when
it
rains
Und
ich
habe
schreckliche
Angst
vor
dem
Wetter,
weil
ich
dich
sehe,
wenn
es
regnet
Doc
told
me
to
travel,
but
there's
COVID
on
the
planes
Der
Arzt
riet
mir
zu
reisen,
aber
es
gibt
COVID
in
den
Flugzeugen
And
I
love
Vermont,
but
it's
the
season
of
the
sticks
and
I
Und
ich
liebe
Vermont,
aber
es
ist
die
Saison
der
Stöcke
und
ich
Saw
your
mom
she
forgot
that
I
existed
and
Sah
deine
Mutter,
sie
hat
vergessen,
dass
ich
existierte,
und
It's
half
my
fault,
but
I
just
like
to
play
the
victim
Es
ist
halb
meine
Schuld,
aber
ich
spiele
gerne
das
Opfer
I'll
drink
alcohol
'til
my
friends
come
home
for
Christmas
Ich
werde
Alkohol
trinken,
bis
meine
Freunde
zu
Weihnachten
nach
Hause
kommen
And
I'll
dream
each
night
of
some
version
of
you
Und
ich
werde
jede
Nacht
von
einer
Version
von
dir
träumen
That
I
might
not
have,
but
I
did
not
lose
Die
ich
vielleicht
nicht
habe,
aber
die
ich
nicht
verloren
habe
Now
you're
tire
tracks
and
one
pair
of
shoes
Jetzt
bist
du
Reifenspuren
und
ein
Paar
Schuhe
And
I'm
split
in
half,
but
that'll
have
to
do,
ooh,
ooh
Und
ich
bin
entzwei,
aber
das
muss
reichen,
ooh,
ooh
So
I
thought
that
if
I
piled
something
good
on
all
my
bad
Also
dachte
ich,
wenn
ich
etwas
Gutes
auf
all
mein
Schlechtes
häufe
That
I
could
cancel
out
the
darkness
I
inherited
from
dad
Dass
ich
die
Dunkelheit,
die
ich
von
meinem
Vater
geerbt
habe,
aufheben
könnte
No,
I
am
no
longer
funny
'cause
I
miss
the
way
you
laugh
Nein,
ich
bin
nicht
mehr
lustig,
weil
ich
vermisse,
wie
du
lachst
Once
called
me
forever
now
you
still
can't
call
me
back
Hast
mich
einst
für
immer
genannt,
jetzt
kannst
du
mich
immer
noch
nicht
zurückrufen
And
I
love
Vermont,
but
it's
the
season
of
the
sticks
and
I
Und
ich
liebe
Vermont,
aber
es
ist
die
Saison
der
Stöcke
und
ich
Saw
your
mom
she
forgot
that
I
existed
and
Sah
deine
Mutter,
sie
hat
vergessen,
dass
ich
existierte,
und
It's
half
my
fault,
but
I
just
like
to
play
the
victim
Es
ist
halb
meine
Schuld,
aber
ich
spiele
gerne
das
Opfer
I'll
drink
alcohol
'til
my
friends
come
home
for
Christmas
Ich
werde
Alkohol
trinken,
bis
meine
Freunde
zu
Weihnachten
nach
Hause
kommen
And
I'll
dream
each
night
of
some
version
of
you
Und
ich
werde
jede
Nacht
von
einer
Version
von
dir
träumen
That
I
might
not
have,
but
I
did
not
lose
Die
ich
vielleicht
nicht
habe,
aber
die
ich
nicht
verloren
habe
Now
you're
tire
tracks
and
one
pair
of
shoes
Jetzt
bist
du
Reifenspuren
und
ein
Paar
Schuhe
And
I'm
split
in
half,
but
that'll
have
to
do,
ooh,
ooh
Und
ich
bin
entzwei,
aber
das
muss
reichen,
ooh,
ooh
Oh,
that'll
have
to
do
Oh,
das
wird
reichen
müssen
My
other
half
was
you
Meine
andere
Hälfte
warst
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.